Maraton (feat. Eah Jé) -
Miss Li
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maraton (feat. Eah Jé)
Marathon (feat. Eah Jé)
Ibland
så
önskar
jag
att
livet
var
som
när
jag
var
sju
Manchmal
wünschte
ich,
das
Leben
wäre
wie
mit
sieben
Jahren
Så
himla
enkelt,
inte
som
det
är
nu
So
unbeschwert,
nicht
wie
es
jetzt
ist
Allt
var
så
stort,
men
litet
på
samma
gång
Alles
war
so
groß
und
doch
gleichzeitig
klein
En
dag
var
evigheten
så
evigt
lång
Ein
Tag
war
eine
Ewigkeit,
die
unendlich
lang
schien
Nu
känns
det
som
jag
springer
ett
maraton
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
liefe
ich
einen
Marathon
Maraton,
om
och
om
Marathon,
immer
und
immer
wieder
Och
jag
kan
springa
snabbt,
jag
kan
springa
långt
Und
ich
kann
schnell
laufen,
ich
kann
weit
laufen
Ja,
jag
kan
springa
så
gott
som
jag
kan
Ja,
ich
kann
laufen,
so
gut
ich
nur
kann
Jag
kommer
ändå
aldrig
fram
Trotzdem
komme
ich
niemals
an
Älskling,
kan
du
snälla
bara
hålla
mig
hårt
i
handen?
(För
jag)
Schatz,
kannst
du
mich
bitte
ganz
fest
an
der
Hand
halten?
(Denn
ich)
Tror
jag
tappat
balansen
(jag
har)
Glaube,
ich
habe
das
Gleichgewicht
verloren
(ich
habe)
Alltid
andan
i
halsen
(säg
mig)
Ständig
den
Atem
stocken
(sag
mir)
Finns
det
någon
väg
ut
ur?
Gibt
es
einen
Weg
hier
raus?
Ekorrhjulet
som
spinner
(spinner)
Das
Hamsterrad,
das
sich
dreht
(dreht)
Allt
som
jag
inte
hinner
(fast
jag)
Alles,
was
ich
nicht
schaffe
(obwohl
ich)
Springer,
springer
och
springer
(ser
jag)
Laufe,
laufe
und
laufe
(sehe
ich)
Ändå
aldrig
nåt
slut
(mmm)
Doch
niemals
ein
Ende
(mmm)
Men
om
vi
stannar
upp
och
drömmer
lite
grann
Aber
wenn
wir
innehalten
und
ein
bisschen
träumen
Utan
telefonen
i
vår
högra
hand
Ohne
das
Handy
in
unserer
rechten
Hand
Kanske
vi
kommer
kunna
se
nåt
vackert
ibland?
Vielleicht
könnten
wir
dann
ab
und
zu
etwas
Schönes
sehen?
Det
tror
jag
vi
kan,
om
vi
bara
hann
Das
glaube
ich
schon,
wenn
wir
nur
Zeit
hätten
Ibland
så
önskar
jag
att
livet
var
som
när
jag
var
sju
Manchmal
wünschte
ich,
das
Leben
wäre
wie
mit
sieben
Jahren
Så
himla
enkelt,
intе
som
det
är
nu
So
unbeschwert,
nicht
wie
es
jetzt
ist
Allt
var
så
stort
men
litet
på
samma
gång
Alles
war
so
groß
und
doch
gleichzeitig
klein
En
dag
var
еvigheten
så
evigt
lång
Ein
Tag
war
eine
Ewigkeit,
die
unendlich
lang
schien
Nu
känns
det
som
jag
springer
ett
maraton
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
liefe
ich
einen
Marathon
Maraton,
om
och
om
Marathon,
immer
und
immer
wieder
Och
jag
kan
springa
snabbt,
jag
kan
springa
långt
Und
ich
kann
schnell
laufen,
ich
kann
weit
laufen
Ja,
jag
kan
springa
så
gott
som
jag
kan
Ja,
ich
kann
laufen,
so
gut
ich
nur
kann
Jag
kommer
ändå
aldrig
fram
Trotzdem
komme
ich
niemals
an
Jag
vill
bara
känna
känslan
en
gång
till
Ich
möchte
nur
dieses
Gefühl
noch
einmal
spüren
Du
vet
den
när
man
cyklade
ner
för
gatan
(gatan)
Du
kennst
es,
wenn
man
die
Straße
hinunterfuhr
(Straße)
Utan
något
slags
mål
Ohne
ein
bestimmtes
Ziel
Känner
vinden
mot
mina
kinder,
hur
den
drar
igenom
mitt
hår
(och
jag)
Spüre
den
Wind
auf
meinen
Wangen,
wie
er
durch
mein
Haar
weht
(und
ich)
Lägger
mig
ner
i
gräset,
ser
figurerna
i
ett
moln
Lege
mich
ins
Gras,
sehe
Figuren
in
einer
Wolke
Mina
drömmar,
de
var
så
lätta
innan
världen
blev
så
här
hård
(mmm)
Meine
Träume
waren
so
leicht,
bevor
die
Welt
so
hart
wurde
(mmm)
Men
om
vi
stannar
upp
och
andas
lite
grann
Aber
wenn
wir
innehalten
und
ein
bisschen
atmen
Utan
telefonen
i
vår
högra
hand
Ohne
das
Handy
in
unserer
rechten
Hand
Kanske
vi
kommer
kunna
se
nåt
vackert
ibland?
Vielleicht
könnten
wir
dann
ab
und
zu
etwas
Schönes
sehen?
Det
tror
jag
vi
kan,
om
vi
bara
hann
Das
glaube
ich
schon,
wenn
wir
nur
Zeit
hätten
Ibland
så
önskar
jag
att
livet
var
som
när
jag
var
sju
Manchmal
wünschte
ich,
das
Leben
wäre
wie
mit
sieben
Jahren
Så
himla
enkelt,
inte
som
det
är
nu
So
unbeschwert,
nicht
wie
es
jetzt
ist
Allt
var
så
stort,
men
litet
på
samma
gång
Alles
war
so
groß
und
doch
gleichzeitig
klein
En
dag
var
evigheten
så
evigt
lång
Ein
Tag
war
eine
Ewigkeit,
die
unendlich
lang
schien
Nu
känns
det
som
jag
springer
ett
maraton
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
liefe
ich
einen
Marathon
Maraton,
om
och
om
Marathon,
immer
und
immer
wieder
Och
jag
kan
springa
snabbt,
jag
kan
springa
långt
Und
ich
kann
schnell
laufen,
ich
kann
weit
laufen
Ja,
jag
kan
springa
så
gott
som
jag
kan
Ja,
ich
kann
laufen,
so
gut
ich
nur
kann
Jag
kommer
ändå
aldrig
fram
Trotzdem
komme
ich
niemals
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Therese Karlsson, Sonny Bjoern Mattias Gustafsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.