Miss Li - Den rastlösa själen - traduction des paroles en allemand

Den rastlösa själen - Miss Litraduction en allemand




Den rastlösa själen
Die ruhelose Seele
Gick från BB till en fotbollsplan
Ging von der Geburtsstation zu einem Fußballplatz
Jag gjorde några mål, jag gav dem allt jag har
Ich habe ein paar Tore geschossen, gab alles was ich hatte
Ifrågasatte allting som min fröken sa
Habe alles infrage gestellt, was meine Lehrerin sagte
Jag nöjde mig typ aldrig med nåt random svar för
Ich gab mich nie zufrieden mit irgendeiner Antwort, denn
Jag ville bara veta lite mer
Ich wollte einfach nur ein bisschen mehr wissen
Vad som var långt där bakom allt det där man ser
Was weit hinter all dem war, was man sieht
Men ingen kunde riktigt ge mig några svar
Doch niemand konnte mir wirklich Antworten geben
jag började söka över land och hav
Also begann ich zu suchen, über Land und Meer
Och som du vet, har jag ganska starka ben
Und wie du weißt, habe ich ziemlich starke Beine
Som ändå tar mig hyfsat långt
Die mich trotzdem recht weit tragen
Och jag tar mig alltid upp
Und ich stehe immer wieder auf
Fast jag ramlar gång gång
Auch wenn ich immer wieder falle
Vill bara komma fram
Will nur irgendwo ankommen
Till någonting som ger mig någon typ av lugn och frid i själen
Bei etwas, das mir irgendeine Art von Ruhe und Frieden in der Seele gibt
En dag kommer jag nog hitta vägen dit
Eines Tages werde ich wohl den Weg dorthin finden
Men söndagsskolefröken sa jag va'
Doch die Sonntagsschullehrerin sagte, ich sei
Ett alldeles för jobbigt litet rastlöst barn
Ein viel zu anstrengendes kleines ruheloses Kind
Jag kunde inte bara sitta där och ta
Ich konnte nicht einfach da sitzen und
Gamla testamentens kvinnosyn
Die Frauenfeindlichkeit des Alten Testaments akzeptieren
jag gick vidare och frågade en annan Gud
Also ging ich weiter und fragte einen anderen Gott
Om han kan visa vägen, bara säga hur
Ob er mir den Weg zeigen könnte, einfach sagen wie
Man gör det här, för jag har ingen aning ju
Man das hier macht, denn ich habe ja keine Ahnung
Jag går och går och går och jag är jävligt slut
Ich gehe und gehe und bin verdammt müde
Men som du vet, har jag ganska starka ben
Aber wie du weißt, habe ich ziemlich starke Beine
Som ändå tar mig hyfsat långt
Die mich trotzdem recht weit tragen
Och jag tar mig alltid upp
Und ich stehe immer wieder auf
Fast jag ramlar gång gång
Auch wenn ich immer wieder falle
Vill bara komma fram
Will nur irgendwo ankommen
Till någonting som ger mig någon typ av lugn och frid i själen
Bei etwas, das mir irgendeine Art von Ruhe und Frieden in der Seele gibt
En dag kommer jag nog hitta vägen dit
Eines Tages werde ich wohl den Weg dorthin finden
Hey, hey, hey, yeah
Hey, hey, hey, yeah
Do-do-di, da-da-da-da, da-da-da, oh
Do-do-di, da-da-da-da, da-da-da, oh
Och jag går
Und ich gehe
Men vägen jag tar, den är krokig och smal
Doch der Weg, den ich nehme, ist kurvig und schmal
Och jag vet inte ens riktigt vart jag ska
Und ich weiß nicht einmal genau wohin
jag ramlar och famlar och vandrar omkring
Also stolpere, taste und wandere umher
Om nån frågar var jag är, vet jag ingenting
Wenn mich jemand fragt wo ich bin, weiß ich nichts
Jag har ingen kompass och jag har ingen plan
Ich habe keinen Kompass und keinen Plan
För den vägen jag går ger inga svar
Denn der Weg, den ich gehe, gibt keine Antworten
Men jag fortsätter framåt, vad har jag för val?
Doch ich gehe weiter vorwärts, was bleibt mir übrig?
Jag kommer nog fram till nånting en dag
Irgendwann werde ich wohl bei etwas ankommen
Ett rum någonstans där den rastlösa själen vill va'
Ein Raum irgendwo, wo die ruhelose Seele sein will





Writer(s): Linda Therese Karlsson, Sonny Bjoern Mattias Gustafsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.