Miss Li - Den vintertid nu kommer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miss Li - Den vintertid nu kommer




Den vintertid nu kommer.
Сейчас приближается зима.
Med snö och vind från nord.
Со снегом и ветром с севера.
Har pullsat genom staden, i allt för tunga skor.
Тянулся по городу, в слишком тяжелых ботинках.
Här står jag perrongen och väntar ditt tåg.
Вот я на платформе, жду твоего поезда.
I samma gamla mössa, jag hade sist vi sågs.
В той же старой шляпе я видел тебя в последний раз.
Det har gått snart ett år när du ringer och frågar mig hur jag mår.
Уже почти год ты звонишь и спрашиваешь, что я чувствую.
Jag mumlar nått om att allt är väll
Я бормочу что-то о том, что все хорошо.
Bra, men tänker tiden läker inga sår.
Хорошо, но время на размышление не залечивает РАН.
Och radion spelar våran låt och plötsligt är jag där och då.
И радио играет нашу песню, и вдруг я там время от времени.
Minns jag allt som vi sa allting
Помню ли я все, что мы говорили?
Som vi va och nått inom mig börjar slå.
Когда мы были, что-то внутри меня начинает биться.
Den vintertid nu kommer.
Сейчас приближается зима.
Med snö och vind från nord.
Со снегом и ветром с севера.
Har pullsat genom staden, i allt för tunga skor.
Тянулся по городу, в слишком тяжелых ботинках.
Nu står jag perrongen och väntar ditt tåg.
Теперь я на платформе, жду твоего поезда.
Med samma varma känsla jag hade sist vi sågs.
С таким же теплым чувством, когда я видел тебя в последний раз.
Och jag ser att du ler bakom kragen när du kommer innanför min dörr.
И я вижу, что ты улыбаешься за воротником, когда входишь в мою дверь.
Jag vet inte vad du gör med mig,
Я не знаю, что ты делаешь со мной.
Men det du gör gö' det känns precis som förr.
Но то, что ты делаешь, заставляет чувствовать то, что было раньше.
Och alla minnen som vi har dem kommer alltid finnas kvar.
И все воспоминания, которые у нас есть, останутся навсегда.
I mitt hjärta finns dem alltid där
В моем сердце они всегда рядом.
Och värmer mig, när det blåser utanför.
И греет меня, когда дует снаружи.
Den vintertid nu kommer.
Сейчас приближается зима.
Med snö och vind från nord.
Со снегом и ветром с севера.
Har pullsat genom staden i allt för tunga skor.
Я тянулся по городу в слишком тяжелых ботинках.
Nu står jag perrongen och väntar ditt tåg.
Теперь я на платформе, жду твоего поезда.
Med samma varma känsla jag hade sist vi sågs.
С таким же теплым чувством, когда я видел тебя в последний раз.
Nu står jag perrongen och vinkar mot ditt
Теперь я стою на платформе и машу тебе.
Tåg. En kram och du är borta, men känslan den består.
Поезд. объятия, и ты ушел, но это чувство состоит.
En kram du är borta, men känslan den består.
Обнимашки, так что ты ушла, но чувство, что это выдумано.





Writer(s): SONNY BJOERN MATTIAS GUSTAFSSON, ISRAEL KOLMODIN, COMPOSER & AUTHOR TRAD, LINDA THERESE KARLSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.