Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Found
the
ring
when
I
was
looking
Fand
den
Ring
als
ich
suchte
Through
a
box
under
my
bed
In
einer
Kiste
unter
meinem
Bett
It
felt
like
I
could
almost
die
there
Fast
dachte
ich,
ich
sterbe
gleich
From
all
the
feelings
of
regret
Vor
lauter
Reue
und
Bedauern
If
I
only
had
a
time
machine
Hätte
ich
nur
eine
Zeitmaschine
I
would
go
back
to
you
Würde
ich
zu
dir
zurückgehen
And
tell
you
the
truth
Und
dir
die
Wahrheit
sagen
It
was
underneath
the
photos
Er
lag
unter
den
Fotos
Of
us
smiling
through
the
dust
Von
uns
lachend
im
Staub
And
it
looks
like
we
were
so
happy
Und
es
scheint,
wir
waren
so
glücklich
But
somehow
I
still
screwed
it
up
Doch
ich
hab's
trotzdem
versaut
If
I
only
had
a
time
machine
Hätte
ich
nur
eine
Zeitmaschine
I
would
go
back
to
you
Würde
ich
zu
dir
zurückgehen
And
I'd
be
your
fool
Und
wär
deine
Narrin
I'm
wondering,
why
did
it
end
the
way
it
ended?
Ich
frage
mich,
warum
es
endete,
wie
es
endete?
And
you
moved
on
like
it
was
nothing
Und
du
zogst
weiter,
als
wär's
nichts
I
think
I'll
ever
understand
Ich
denk,
ich
werd's
nie
verstehen
How
you
moved
in
with
her
so
quickly
Wie
du
so
schnell
zu
ihr
zogst
'Fore
I
even
got
a
second
chance
Bevor
ich
'ne
zweite
Chance
hatte
If
I
only
had
a
time
machine
Hätte
ich
nur
eine
Zeitmaschine
I
would
go
back
to
you
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Würde
ich
zu
dir
zurückgehen
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
And
tell
you
what
I've
been
through
Und
erzählen,
was
ich
durchmachte
I'm
wondering
Ich
frage
mich
Is
she
everything
you
wanted
Ist
sie
alles,
was
du
wolltest
That
I
couldn't
give
to
you?
Was
ich
dir
nicht
geben
konnte?
Is
she
way
less
complicated?
Ist
sie
weniger
kompliziert?
Does
she
make
your
favorite
food?
Macht
sie
dein
Lieblingsessen?
If
I
only
had
a
time
machine
Hätte
ich
nur
eine
Zeitmaschine
I
would
go
back
to
you
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Würde
ich
zu
dir
zurückgehen
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
But
this
time,
I
won't
lose
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Doch
diesmal
verlier
ich
nicht
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
I'm
wondering,
why
did
it
end
the
way
it
ended?
Ich
frage
mich,
warum
es
endete,
wie
es
endete?
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
And
you're
wondering
now
if
my
heart
is
mending
Und
du
fragst
dich,
ob
mein
Herz
heilt
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Damn,
I
still
love
you
Verdammt,
ich
lieb
dich
immer
noch
Oh,
yeah,
I
still
love
you
Oh
ja,
ich
lieb
dich
immer
noch
Like
I've
never
loved
anyone,
I
still
love
you
Wie
niemanden
sonst,
ich
lieb
dich
immer
noch
So
how
did
we
manage
to
mess
it
all
up?
Wie
haben
wir's
nur
so
versauen
können?
Are
we
totally
lost?
Sind
wir
völlig
verloren?
Totally
lost?
Völlig
verloren?
I
guess
we
are
Ich
schätz,
das
sind
wir
Yeah,
I
guess
we
are
Ja,
ich
schätz,
das
sind
wir
'Cause
now
I
have
this
ring,
but
it's
missing
its
finger
Denn
jetzt
hab
ich
den
Ring,
doch
er
sucht
seinen
Finger
No
rice
has
been
thrown,
and
no
church
bells
are
ringing
Kein
Reis
wurde
geworfen,
keine
Glocken
läuten
Yeah,
how
did
we
manage
to
mess
it
all
up?
Ja,
wie
haben
wir's
nur
so
versauen
können?
Are
we
totally
lost?
Sind
wir
völlig
verloren?
Totally
lost?
Völlig
verloren?
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
If
I
only
had
a
time
machine
Hätte
ich
nur
eine
Zeitmaschine
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
If
I
only
had
a-,
if
I
only
had
a-
Hätte
ich
nur
eine,
hätte
ich
nur
eine
Damn,
I
still
love
you
Verdammt,
ich
lieb
dich
immer
noch
Oh
yeah,
I
still
love
you
Oh
ja,
ich
lieb
dich
immer
noch
Like
I've
never
loved
anyone,
I
still
love
you
Wie
niemanden
sonst,
ich
lieb
dich
immer
noch
So
how
did
we
manage
to
mess
it
all
up?
Wie
haben
wir's
nur
so
versauen
können?
Are
we
totally
lost?
Sind
wir
völlig
verloren?
Ah-ah-ah
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
Ah-ah-ah
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
Ah-ah-ah
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
Ah-ah-ah
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
ah-ah)
If
I
only
had
a
time
machine
Hätte
ich
nur
eine
Zeitmaschine
I
would
go
back
to
you
Würde
ich
zu
dir
zurückgehen
And
say,
"I
do"
Und
sagen:
"Ja,
ich
will"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Therese Karlsson, Kyle Matthew Puccia, Sonny Bjoern Mattias Gustafsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.