Paroles et traduction Miss May I - Our Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holding
back
from
near
consumption.
Сдерживаясь
от
полного
поглощения.
Starving
to
taste
ourselves
Умирая
от
желания
вкусить
себя
самих
And
the
sensation
of
an
existence.
И
ощущения
существования.
Feast
for
only
the
ones
who
are
kings.
Пир
только
для
тех,
кто
короли.
The
outcome
of
a
revolution
built
to
consume
itself.
Результат
революции,
созданной
для
самопожирания.
The
outcome
of
a
revolution
built
to
consume
its
own.
Результат
революции,
созданной
для
уничтожения
себе
подобных.
This
will
contain
what
has
already
been
said
before.
Это
будет
содержать
то,
что
уже
было
сказано
ранее.
The
message
enclosed
will
be
the
one
we
dread
the
most.
Заключенное
послание
будет
тем,
которого
мы
боимся
больше
всего.
Coming
generations
will
learn
that
our
kings
were
nothing
Грядущие
поколения
узнают,
что
наши
короли
были
ничем,
But
cannibals
of
their
own
race
not
strong
enough
to
be
men.
Кроме
как
каннибалами
своей
собственной
расы,
недостаточно
сильными,
чтобы
быть
мужчинами.
And
when
the
young
will
rise
they
will
tell
them.
И
когда
молодые
восстанут,
они
скажут
им.
This
will
contain
what
has
already
been
said
before.
Это
будет
содержать
то,
что
уже
было
сказано
ранее.
The
message
enclosed
will
be
the
one
we
dread
the
most.
Заключенное
послание
будет
тем,
которого
мы
боимся
больше
всего.
And
when
the
young
will
rise
they
will
tell
them
all
to
go.
И
когда
молодые
восстанут,
они
скажут
им
всем
уйти.
Go
back
to
your
hell.
Вернуться
в
свой
ад.
Holding
back
from
near
consumption.
Сдерживаясь
от
полного
поглощения.
Starving
to
taste
ourselves
Умирая
от
желания
вкусить
себя
самих
And
the
sensation
of
an
existence.
И
ощущения
существования.
A
feast
for
you
the
one
they
call
a
king.
Пир
для
тебя,
того,
кого
называют
королем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aufdemkampe Justin, Benton Levi, Boyd Jerod, Neff Ryan, Stead Robert
Album
Monument
date de sortie
17-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.