Miss May I - We Have Fallen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miss May I - We Have Fallen




We Have Fallen
Мы пали
We′re running back and forth again over the center of this land.
Мы снова бежим взад и вперед по этой земле.
When will this ever come to a stop?
Когда же этому придет конец?
How is this home our home?
Как этот дом может быть нашим домом?
We have abolished where we are.
Мы покинули то место, где мы были.
We have forgotten where we're from.
Мы забыли, откуда мы родом.
Like a path that never ends we are lost, we are lost!
Словно на бесконечной дороге мы потеряны, мы потеряны!
I have finally found my way no matter when it will end.
Я наконец-то нашел свой путь, неважно, когда он закончится.
This is all I′ve ever had.
Это все, что у меня когда-либо было.
Lets make them see, make them see.
Давай заставим их увидеть, заставим их увидеть.
We have already fallen (already fallen).
Мы уже пали (уже пали).
Making who we are (who we are).
Создавая то, кем мы являемся (кем мы являемся).
Finding our way.
Находя свой путь.
We have to find our way.
Мы должны найти свой путь.
Has made us blind, made us blind!
Это сделало нас слепыми, сделало нас слепыми!
I have finally found my way no matter when it will end.
Я наконец-то нашел свой путь, неважно, когда он закончится.
This is all I've ever had.
Это все, что у меня когда-либо было.
Lets make them see, make them see.
Давай заставим их увидеть, заставим их увидеть.
All will become blind when they see what we have found in humanity.
Все ослепнут, когда увидят, что мы нашли в человечестве.
Eye for an eye will mean nothing, NOTHING.
Око за око ничего не будет значить, НИЧЕГО.
Now that we have seen it all the whole world would be blind.
Теперь, когда мы все это увидели, весь мир ослепнет.
This entire world will become invisible.
Весь этот мир станет невидимым.
Our entire world will become invisible.
Весь наш мир станет невидимым.
This entire world will become invisible.
Весь этот мир станет невидимым.
I have finally found my way no matter when it will end.
Я наконец-то нашел свой путь, неважно, когда он закончится.
This is all I've ever had.
Это все, что у меня когда-либо было.
Lets make them see, make them see.
Давай заставим их увидеть, заставим их увидеть.
We have already fallen (already fallen).
Мы уже пали (уже пали).
Making who we are (who we are).
Создавая то, кем мы являемся (кем мы являемся).
Finding our way.
Находя свой путь.
We have to find our way.
Мы должны найти свой путь.
Has made us blind, made us blind.
Это сделало нас слепыми, сделало нас слепыми.





Writer(s): Aufdemkampe Justin, Benton Levi, Boyd Jerod, Neff Ryan, Stead Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.