Paroles et traduction Miss Monday - Telephone Rock feat. SPHERE of INFLUENCE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telephone Rock feat. SPHERE of INFLUENCE
Telephone Rock feat. SPHERE of INFLUENCE
* Oh
Yes!
DAIYARU
de
donna
kyori
mo
koete
* Oh
Yes!
Let's
connect
across
any
distance
with
DIALER
Link
suru
kimi
no
mimimoto
ni
Straight
to
your
ear
Ring-A-Ring-A-Ring
Ring-A-Ring-A-Ring
Mi
seh
Ha-Ha-Hey!
I
seh
Ha-Ha-Hey!
Ima
tokubetsu
na
kotoba
todokeyou
ka
Let
me
send
you
something
special
now
Oh
Yes!
ichinichi
no
saigo
wa
kimi
no
koe
wo
Oh
Yes!
At
the
end
of
the
day
I
want
to
hear
your
voice
Kikitai
n′
da
dakara
osu
Your
Number
So
dial
Your
Number
Ring-A-Ring-A-Ring
Ring-A-Ring-A-Ring
Mi
seh
Ha-Ha-Hey!
I
seh
Ha-Ha-Hey!
So
kinou
to
onaji
kaiwa
datte
ii
sa
Even
if
it's
the
same
conversation
as
yesterday
Buraburabura
to
deta
machi
mo
Sun
set
Strolling
around
the
town
that
turns
to
sunset
\"mada
tarinai\"
to
naru
chakushin
ni
sansei!
Yes!
to
the
incoming
call
that
says
"not
enough"
(Holla!)
ato
wa
genzaichi
kikinagara
(Holla!)
Then
while
listening
to
your
location
KONEKUTO
shita
mama
kakujitsu
ni
Pick
it
up
Pick
it
up
immediately
while
staying
CONNECTED
Itsumo
no
MENTSU
de
itsumo
no
KURABU
At
the
same
old
TABLE
with
the
same
old
FACES
Tenimotsu
wa
Docomo
kurai
de
mukau
I'm
going
with
no
more
than
my
Docomo
bag
Kao
PASU
de
toosu
DOAMAN
to
Hug
My
face
PASSes
through
the
DOORMAN
and
we
Hug
Sureba
mata
kon'ya
nakama
no
wa
mo
fukuramu
Which
makes
tonight's
circle
of
friends
grow
\"Hi!
Monday!
choushi
dou!?\"
konna
fuu
\"Hi!
Monday!
How
are
you
feeling!?\"
Like
this
Hajimete
demo
kigaru
na
KONTAKUTO
no
hou
ga
Even
if
it's
a
first
time
meeting,
an
easy
CONTACT
Kiraku
de
hana
mo
saku
Talk
Is
more
relaxing
and
makes
the
Talk
blossom
Aishou
nara
Chatty
na
hou
ga
au
no
If
it's
love,
Chatty
suits
it
better
Suufun
no
kaiwa
demo
mireru
Flavor
Even
in
a
brief
conversation
I
can
see
Flavor
Fureau
Vibes
mo
PITTARI
kureba
If
we
get
Vibes
that
are
PITTARI
Saikai
wo
chikai
otagai
no
KE-TAI
We'll
enter
each
other's
KE-TAI
and
come
closer
Ni
uchikomi
tsunageru
Hot
Line
Connecting
a
Hot
Line
by
pressing
send
(Oh
yeah)
What′s
CRACKALAKIN'
choushi
dou?
(Oh
yeah)
What′s
CRACKALAKIN'
how
are
you
feeling?
(Okay)
hima
ga
arya
Holla
TV(TEREBI)
Phone
(Okay)
When
you're
free,
Holla
TV(TEREBI)
Phone
(U
know
this)
SPHERE
of
INFLUENCE
Call
de
Let's
go
(U
know
this)
SPHERE
of
INFLUENCE
Let's
go
with
a
Call
RAGUJERI-
de
you
wo
pick
up
sokkou
bessou
(ha
ha)
Immediately
head
to
the
RAGU-JERI
and
pick
you
up
(ha
ha)
Nante
iinagara
CHATTO
suru
FOMA
I'll
say
something
like
that
and
CHAT
with
FOMA
Donna
kanji?
omae
ga
FURI
nara
you
my
baby
How
does
it
feel?
If
you
FURI,
you
my
baby
Meiwaku
ME-RU
ni
wa
meiwaku
shite
iru
You're
causing
ME-RU
trouble
Utsu
no
ga
nigate
ta
ze!
call
me
on
da
cell
I'm
bad
at
rejecting!
call
me
on
da
cell
Yeah
KURABU
ni
ikya
GYARU
want
my
number
nanban?
(um)
Yeah
When
I
go
to
KURABU,
GYARU
want
my
number
nanban?
(um)
ERIAKO-DO
tonde
girl′s
wanna
holla
so
ERIAKO-DO
flies
and
girl′s
wanna
holla
so
Ore
ga
SP
if
ya
phone
go
ring
(ring!)
I'm
SP
if
ya
phone
go
ring
(ring!)
Pick
it
pick
it
up
machigai
nai
shit!
Pick
it
pick
it
up
it's
definitely
shit!
Hey
how
you
doin′?
Hey
how
you
doin′?
Sorry
you
can't
get
thru
Sorry
you
can't
get
thru
Why
don′t
you
leave
ya
name
& ya
#
Why
don′t
you
leave
ya
name
& ya
#
And
I'll
holla
back
at
U
4 real
And
I'll
holla
back
at
U
4 real
Yeah
Yeah
SUFIA
& Miss
Monday
Yeah
Yeah
SUFIA
& Miss
Monday
TAFU
na
Microphone
no
Worker
inna
night
& day
TAFU
Microphone
Worker's
inna
night
& day
Yo
Yo
Nihon
kakuchi
hashi
kara
hashi
Yo
Yo
Nihon
throughout
the
country
Loco
no
shinsedai
to
Mic
kawashi
Mic
exchange
with
the
next
generation
of
Loco
Otagai
no
Feelin′
aeba
Number
kawashi
If
there's
Feelin′
between
us,
we'll
exchange
Number
Tadashi
mugon
ya
IYA
den
tte
no
wa
nashi
But
please,
no
silence
or
saying
IYA
HA
HA!
mata
kyou
hitotsu
fueta
MEMORI-
HA
HA!
Another
MEMORI-
increases
today
Saa
narase
chakushin
no
MERODI-
So
let's
play
the
MERODI-
of
the
incoming
call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miss Monday, U.m.e.d.y., miss monday, u.m.e.d.y.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.