Paroles et traduction Miss Monday - マタアイマショウ in respect for SEAMO
マタアイマショウ in respect for SEAMO
See You Later in Respect for SEAMO
あの時の2人輝いてた
We
used
to
glow
back
then
この恋は永遠と思ってた
I
thought
this
love
would
last
forever
僕のとなりには君がもういない
You're
no
longer
by
my
side
君のとなりには僕はもう...
I'm
no
longer
by
your
side...
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Showing
the
crying
face
I
had
been
holding
back
僕は君の手を握ってた
I
held
your
hand
この手を離せば
もう逢えないよ
If
I
let
go
of
this
hand,
I
won't
see
you
again
君と笑顔で別れたいはずなのに
I
should
be
separating
with
a
smile
マタアイマショウ
マタアイマショウ
See
you
later,
see
you
later
めずらしい
東京の粉雪
Rare
snow
flurries
in
Tokyo
ヒラヒラと
フロントガラスに
Lightly
falling
on
the
windshield
切なく融けて流れてく
Melting
sadly,
flowing
down
まるでふたりの涙みたいに
Just
like
our
tears
暖房の効きすぎた車内
The
car
interior
was
too
warm
お互い何も話さない
We
didn't
talk
at
all
何も話さないままいても
Even
if
we
stayed
without
saying
anything
わかり合う関係が
今はセツナイ
The
relationship
where
we
used
to
understand
each
other
is
now
painful
君が思ってる以上に私は幸せだった
I
was
happier
than
you
think
愛に守られた日常に
In
the
daily
life
you
sheltered
me
with
your
love
笑って
泣いて
育んだストーリー
The
story
we
laughed,
cried
and
raised
together
いつもの交差点
The
usual
intersection
クルマ降り
笑顔で声かける
Got
out
of
the
car
and
greeted
you
with
a
smile
「ありがとう」って最後の言葉が
The
last
word
"Thank
you"
白く凍って
悲しく宙を舞う
Froze
white
and
danced
sadly
in
the
air
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Showing
the
crying
face
I
had
been
holding
back
僕は君の手を握ってた
I
held
your
hand
この手を離せば
もう逢えないよ
If
I
let
go
of
this
hand,
I
won't
see
you
again
君と笑顔で別れたいはずなのに
I
should
be
separating
with
a
smile
マタアイマショウ
マタアイマショウ
See
you
later,
see
you
later
会いたいと想うほど
The
more
I
wished
to
see
you
互い会えない日が続いて
The
more
days
we
couldn't
see
each
other
打ち終えたメールを
消して
Deleting
the
email
I
finished
typing
物わかりのいいふりしてる
Pretending
to
be
understanding
「一緒に暮らさない?」って突然に
You
suddenly
said
"Why
don't
we
live
together?"
言い出した
君の微笑み
And
then
smiled
嬉しくて抱きついた
その腕に
I
was
happy
and
jumped
into
your
arms
君といる時の自分が
The
version
of
myself
when
I
was
with
you
一番好きだった
Was
the
one
I
liked
the
most
どんな時でも素直に笑えた
Could
laugh
honestly
anytime
一つずつ小さな夢叶えた
Made
a
small
dream
come
true
at
a
time
冬の大通りは
The
boulevard
in
winter
恋人たち集う
HOLY
NIGHT
Crowded
with
lovers
on
HOLY
NIGHT
本当はもう一度
HOLD
ME
TIGHT...
I
actually
want
to
HOLD
ME
TIGHT
again...
さよならは言えそうにない
I
can't
say
farewell
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Showing
the
crying
face
I
had
been
holding
back
僕は君の手を握ってた
I
held
your
hand
この手を離せば
もう逢えないよ
If
I
let
go
of
this
hand,
I
won't
see
you
again
君と笑顔で別れたいはずなのに
I
should
be
separating
with
a
smile
マタアイマショウ
マタアイマショウ
See
you
later,
see
you
later
気持ちは割り切れないよ
簡単に
My
feelings
aren't
that
easy
to
cut
off
反対にその思いを大切にすればいい
On
the
contrary,
I
should
cherish
these
feelings
整理が出来るまで
思えばいい
Just
think
as
much
as
needed
to
sort
things
out
逢えなくて
側に居なくても
Even
if
we
don't
see
each
other,
even
if
we're
not
by
each
other's
side
思うだけ
忘れない事だけ...
Just
think
and
never
forget...
あなたと過ごした大切な日々
The
precious
days
I
spent
with
you
この僕を優しく包んでくれた
Enfolded
me
gently
でも明日からは
もう逢えないよ
But
from
tomorrow
on,
I
won't
be
able
to
see
you
anymore
君と生まれ変わっても必ず
Even
if
we're
reborn,
I'll
definitely
今までこらえてきた泣き顔を見せ
Showing
the
crying
face
I
had
been
holding
back
僕は君の手を握ってた
I
held
your
hand
この手を離せば
もう逢えないよ
If
I
let
go
of
this
hand,
I
won't
see
you
again
君と笑顔で別れたいはずなのに
I
should
be
separating
with
a
smile
マタアイマショウ
マタアイマショウ
See
you
later,
see
you
later
悲しい別れがあるから
Sad
farewell
is
in
our
lives,
楽しい時笑えるよな
So
that
we
can
laugh
in
good
times
逃げ出さず現実を受け止めた
Faced
the
reality
without
running
away
もちろん君に出会えてよかった
Of
course,
I'm
happy
to
have
met
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miss Monday, U.m.e.d.y, miss monday, u.m.e.d.y
Album
一緒懸命
date de sortie
25-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.