Miss Monday - 逃げろ! - traduction des paroles en allemand

逃げろ! - Miss Mondaytraduction en allemand




逃げろ!
Flieh!
地獄みたい きっと
Es ist sicher wie die Hölle
明日は もっと両手振って走り出せない
Morgen kann ich bestimmt nicht mit beiden Armen schwenkend losrennen
だから眠る 今日は逃げる しかたないでしょ
Also schlafe ich, heute fliehe ich, es bleibt mir nichts anderes übrig, oder?
ピンポ〜ン 突然やってきて
Ding Dong~ Plötzlich kommst du
『見よあの空を 君の悩みなんて小さいよ!』
‚Sieh jenen Himmel! Deine Sorgen sind doch so klein!‘
急に 肩を抱き寄せて
Plötzlich ziehst du mich an der Schulter zu dir
『見よ星空を 君のプライドなんて小さいぞ!』
‚Sieh den Sternenhimmel! Dein Stolz ist doch so klein!‘
悩み事の大きさは解決したら決まる
Die Größe der Sorgen wird erst nach der Lösung bestimmt
大きさじゃなくない? キャベツじゃない
Es geht nicht um die Größe, oder? Es ist kein Kohlkopf
「ある」のが苦しいの
Dass es „existiert“, ist schmerzhaft
地獄みたい きっと
Es ist sicher wie die Hölle
明日はもっと 私のこと わかってくれない
Morgen wirst du mich noch weniger verstehen
ならば眠る 今は逃げる 他に出来ないよ!
Also schlafe ich, jetzt fliehe ich, ich kann nichts anderes tun!
『ごらん空を』 じゃなくて
Nicht ‚Sieh den Himmel‘,
聞いて! もっとわたしのこと知ってほしいよ
sondern hör zu! Ich möchte, dass du mich besser kennenlernst
君だけはって いつも思ってた
Ich dachte immer, wenigstens du...
君はどうだろう
Wie siehst du das?
『太陽みたくしておいで
‚Sei wie die Sonne
地味に輝く 月のあかりなんて似合わない
Das unscheinbar leuchtende Mondlicht passt nicht zu dir
向かないで ごらん皆同じだよ
Schau nicht nach unten, sieh doch, alle sind gleich
弱々しく 見せないで』
Zeig nicht schwächlich Tränen‘
何事にも動じない 強さなど無い私
Ich habe keine Stärke, die durch nichts erschüttert wird
強さなくて可哀想? ネジじゃないよ
Bedauernswert ohne Stärke? Ich bin keine Schraube
弱いと終わりなの?
Ist es vorbei, wenn ich schwach bin?
地獄みたい 今日も
Es ist wie die Hölle, auch heute
明日、明後日 私のことわかってくれない
Morgen, übermorgen wirst du mich nicht verstehen
ならば 逃げる 一瞬だけ 他は無理よ
Also fliehe ich, nur für einen Moment, mehr geht nicht
『ごらん空を』 じゃなくて!聞いて!
Nicht ‚Sieh den Himmel‘! Hör zu!
もっと わたしのこと知ってほしいよ
Ich möchte, dass du mich besser kennenlernst
私のこと 好きと言うけど
Du sagst, du magst mich, aber
信じられないの
ich kann es nicht glauben
ゆるぎない 強い気持ち
Unerschütterliche, starke Gefühle
(涙を見せず走れ)
(Lauf, ohne Tränen zu zeigen)
越えられない壁越え
Unüberwindbare Mauern überwinden
(自分を信じてみて)
(Versuch, an dich selbst zu glauben)
ころんだって気にしないよ
Auch wenn ich falle, kümmert es mich nicht
他人は無視しちゃえ
Ignorier die anderen einfach
君を信じてる気持ち
Das Gefühl, an dich zu glauben
などを どれもこれも すべて持ち合わせていない場合
Wenn ich all diese Dinge, dies und das, nicht besitze
地獄みたい きっと
Es ist sicher wie die Hölle
笑顔 もっと見せるなんて出来やしないわ
Mehr lächeln, das kann ich nicht
だから眠る 今日は逃げる 君もそうでしょ?
Also schlafe ich, heute fliehe ich, du doch auch, oder?
『あの空』じゃなくて 私でしょう
Nicht ‚jener Himmel‘, sondern ich, oder?
自分自身を抱きしめなくちゃ
Ich muss mich selbst umarmen
それからでしょ? 立ち向かうのは
Danach erst, oder? Sich dem stellen
今は逃げろ
Jetzt flieh
地獄みたい 今日は
Es ist wie die Hölle heute
明日は ちょっと 君のこと考えたいな
Morgen möchte ich ein wenig an dich denken
自分自身の闇からは 逃げろ逃げろ
Vor der eigenen Dunkelheit, flieh, flieh





Writer(s): Dj Etsu, Hidea, Miss Monday, U.m.e.d.y.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.