Miss Montreal - Alles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miss Montreal - Alles




Alles
Всё
Ik zou je willen vragen
Я хотела бы спросить тебя,
Als het drie uur in de nacht is
Когда на часах три ночи,
Of je meende wat je zei
Было ли правдой то, что ты сказал,
Of dat het allemaal bedacht is
Или ты всё это выдумал.
Ik zou je willen vragen
Я хотела бы спросить тебя,
Als je nog één nacht bij mij ligt
Когда ты проведёшь ещё одну ночь со мной,
Of het je echt geen moer meer uitmaakt
Тебе действительно всё равно,
Dat het allemaal voorbij is
Что всё кончено.
En ik zou je willen zeggen
И я хотела бы сказать тебе,
Dat je een klootzak bent geweest
Что ты был козлом,
En, ja, dat ben ik ook
И, да, я тоже,
'T Is niet alsof ik dat niet weet
Не то чтобы я этого не знала.
Ik zou je willen zeggen
Я хотела бы сказать тебе,
Ongemakkelijk, zo eerlijk
Неловко, так честно,
'K Zou het eigenlijk het liefst
На самом деле я бы предпочла
Nog één keer met je gaan proberen
Попробовать ещё раз с тобой.
Ik wil niet dat je gaat
Я не хочу, чтобы ты уходил,
Het is nog niet te laat
Ещё не слишком поздно.
Alles
Всё,
De wereld dat ben jij
Весь мир - это ты,
Alles
Всё,
Je hoort gewoon bij mij
Ты просто часть меня.
Je hoeft niet te proberen
Тебе не нужно стараться,
Maar gewoon door jou te zijn
Просто будь собой,
Want de liefde die is
Потому что любовь - это
Alles
Всё,
Dat is toch wat je zei
Разве не это ты говорил?
En alles
И всё,
Je bent de helft van mij
Ты - моя половина.
Je hoeft niet te proberen
Тебе не нужно стараться,
Wat je ziet, is wat je krijgt
Что видишь, то и получаешь,
Want de liefde dat zijn wij
Потому что любовь - это мы.
Er zijn een heleboel gedachten
Есть много мыслей,
Die 'k het liefst met je wil delen
Которыми я хотела бы поделиться с тобой,
'K Heb veel te lang gewacht
Я слишком долго ждала,
Maar het kan me niet meer schelen
Но мне уже всё равно.
En ik weet dat je nog luistert
И я знаю, что ты всё ещё слушаешь,
Ook al ben je soms wat stil
Даже если иногда молчишь,
Dus ik sta met open armen
Поэтому я стою с распростёртыми объятиями,
En ik weet dat jij nog wil
И я знаю, что ты всё ещё хочешь.
Het is nog niet te laat
Ещё не слишком поздно,
We zien wel hoe het gaat
Посмотрим, как всё пойдёт.
Alles
Всё,
De wereld dat ben jij
Весь мир - это ты,
Alles
Всё,
Je hoort gewoon bij mij
Ты просто часть меня.
Je hoeft niet te proberen
Тебе не нужно стараться,
Maar gewoon door jou te zijn
Просто будь собой,
Want de liefde die is
Потому что любовь - это
Alles
Всё,
Dat is toch wat je zei
Разве не это ты говорил?
Alles
И всё,
Je bent de helft van mij
Ты - моя половина.
Je hoeft niet te proberen
Тебе не нужно стараться,
Wat je ziet, is wat je krijgt
Что видишь, то и получаешь,
Want de liefde, de liefde dat zijn wij
Потому что любовь, любовь - это мы.
De liefde dat zijn wij
Любовь - это мы.
Ik zou je willen zeggen
Я хотела бы сказать тебе,
Dat het hoe dan ook wel goed is
Что так или иначе всё будет хорошо,
We doen gewoon ons best
Мы просто сделаем всё возможное,
En dat is wat genoeg is
И этого достаточно.
En alles wat we hebben
И всего, что у нас есть,
Is allang genoeg voor mij
Мне уже давно достаточно,
Want de liefde dat zijn wij
Потому что любовь - это мы.





Writer(s): Arno Krabman, Leon P Palmen, Suzan Stortelder, Freek Rikkerink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.