Paroles et traduction Miss Montreal - Anyone's Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone's Daughter
Дочь кого угодно
Well,
I
stood
under
your
bedroom
window
Ну,
я
стояла
под
окном
твоей
спальни,
Throwing
up
a
brick
Бросая
кирпич.
No
one
came
I
threw
one
more
Никто
не
вышел,
я
бросила
еще
один,
That
really
did
the
trick
Это
точно
сработало.
Your
daddy
came
and
banged
my
head
Твой
папаша
вышел
и
ударил
меня
по
голове,
He
said:
"What
kind
of
man
is
this
that′s
hanging
'round
my
girl"
Он
сказал:
"Что
за
мужик
крутится
возле
моей
дочери?"
And
threw
me
in
the
can
И
запер
меня
в
сарае.
You′re
a
farmer's
daughter
Ты
дочка
фермера,
You're
a
farmer′s
daughter
Ты
дочка
фермера,
Why
do
I
always
get
the
kinda
girl
I
didn′t
oughta
get
Почему
мне
всегда
попадаются
девушки,
с
которыми
связываться
не
стоит?
I
won't
get
no
more
eggs
and
water
Больше
не
видать
мне
яиц
и
воды,
Now
I′ve
laid
the
farmer's
daughter
Теперь,
когда
я
переспала
с
дочкой
фермера,
It
was
nice
Это
было
приятно.
Imagine,
that
was
a
full-grown
man
Представь,
это
был
взрослый
мужчина,
And
I
could
talk
just
right
И
я
могла
говорить
правильно.
Could
I
come
and
see
you
here
Могу
ли
я
приходить
к
тебе
сюда
And
do
this
every
night?
И
делать
это
каждую
ночь?
Wham,
the
door
comes
crashing
down
Бам,
дверь
с
грохотом
распахивается,
Your
daddy′s
face
all
pale
Лицо
твоего
отца
совсем
бледное,
Says:
"Come
with
me
you
hairy
bum,
I'll
put
you
in
my
jail"
Говорит:
"Пойдем
со
мной,
волосатый
бездельник,
я
посажу
тебя
в
свою
тюрьму".
You′re
a
judge's
daughter
Ты
дочка
судьи,
You're
a
judge′s
daughter
Ты
дочка
судьи,
Why
do
I
always
get
the
kinda
girl
I
didn′t
oughta
get
Почему
мне
всегда
попадаются
девушки,
с
которыми
связываться
не
стоит?
Now
I'm
getting
jail
and
torture
Теперь
меня
ждет
тюрьма
и
пытки,
Now
I′ve
made
the
judge's
daughter,
yes
I
did
Теперь,
когда
я
соблазнила
дочку
судьи,
да,
это
так.
Woman,
I
should
like
some
peace
Мужчина,
я
бы
хотела
немного
покоя,
And
daddy
hold
your
tongue
А
ты,
папаша,
придержи
язык.
I
think
you′re
gonna
die
of
fright
Думаю,
ты
умрешь
от
страха,
When
you
see
what
I've
done
Когда
увидишь,
что
я
наделал.
I
can
hear
your
tales
and
lies
Я
слышу
твои
сказки
и
ложь,
You
think
I′m
dumb
and
scraggy
Ты
думаешь,
я
тупой
и
жалкий,
But
man
this
dumb
and
scraggy
man
Но
этот
тупой
и
жалкий
мужчина
Is
your
daughter's
baby's
daddy
Отец
ребенка
твоей
дочери.
I′m
a
lucky
daughter
Я
счастливая
дочка,
Yeah,
I′m
a
lucky
daughter
Да,
я
счастливая
дочка,
Why
do
I
always
get
Почему
мне
всегда
попадаются
The
kinda
girl
I
didn't
oughta
get
Девушки,
с
которыми
связываться
не
стоит?
I
will
get
no
jail
and
torture
Мне
не
грозит
тюрьма
и
пытки,
Now
I′ve
laid
the
farmers
daughter,
yes
I
did
Теперь,
когда
я
переспала
с
дочкой
фермера,
да,
это
так.
What
do
you
think
of
that
now?
Что
ты
теперь
об
этом
думаешь?
What
do
you
think
of
that
now?
Что
ты
теперь
об
этом
думаешь?
What
do
you
think
of
that
now?
Что
ты
теперь
об
этом
думаешь?
What
do
you
think
of.
Что
ты
думаешь
о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paice Ian Anderson, Blackmore Richard, Glover Roger D, Lord Jon, Gillan Ian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.