Paroles et traduction Miss Platnum - Kleiner Schmerz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleiner Schmerz
Маленькая боль
Du
schlägst
ein
in
mein
Leben,
Ты
ворвался
в
мою
жизнь,
Wie
eine
Bombe
auf
mein
Haus.
Как
бомба
на
мой
дом.
Fährst
wie
ein
Rasenmäher
in
meinem
Kopf
umher
Носишься,
как
газонокосилка
в
моей
голове
Und
niemand
hält
dich
auf.
И
никто
тебя
не
остановит.
Ich
hab
mich
lang
genug
betäubt,
Я
достаточно
долго
себя
обезболивала,
Mit
diesem
großen
Loch
im
Tank,
С
этой
дырой
в
баке,
Alle
Flaschen
sind
geleert,
Все
бутылки
пусты,
Ich
fahr
mit
dir
zum
Meer
Я
еду
с
тобой
к
морю
Und
vergrabe
dich
am
Strand.
И
хороню
тебя
на
берегу.
In
meinem
Kopf
hängt
noch
dein
Bild,
В
моей
голове
все
еще
твой
образ,
Das
langsam
verstaubt.
Который
медленно
покрывается
пылью.
Ich
wisch
es
weg
mit
einer
Hand,
Я
стираю
его
одной
рукой,
Denn
ich
weiß
genau,
dass
ich
dich
nicht
mehr
brauch.
Потому
что
точно
знаю,
что
ты
мне
больше
не
нужен.
Du
hast
gesagt
du
bleibst
für
immer,
Ты
говорил,
что
останешься
навсегда,
Gehst
nie
wieder
weg.
Никогда
не
уйдешь.
Am
Tag
an
meiner
Seite
und
Nachtes
neben
mir
im
Bett.
Днем
рядом
со
мной,
а
ночью
в
постели.
Jetzt
bist
du
nur
noch,
vorbei
und
lange
her.
Теперь
ты
всего
лишь,
прошлое
и
давно
забытое.
Jetzt
spielst
du
nur
noch
ein
einsames
Konzert.
Теперь
ты
играешь
лишь
одинокий
концерт.
Jetzt
sieht
man
nur
noch
dein
Schatten
und
nicht
mehr,
Теперь
видна
лишь
твоя
тень
и
больше
ничего,
Jetzt
bist
du
nur
noch
ein
kleiner
alter
Schmerz.
Теперь
ты
лишь
маленькая
старая
боль.
All
die
dunklen
Versprechen
Все
эти
темные
обещания
Gingen
so
leicht
unter
die
Haut,
Так
легко
проникали
под
кожу,
Doch
an
den
alten
Narben
Но
на
старых
шрамах
Platzen
deine
Seifenblasen.
Лопаются
твои
мыльные
пузыри.
Die
Luft
ist
einfach
raus.
Воздух
просто
вышел.
Manchmal
kommst
du
noch
vorbei,
Иногда
ты
еще
приходишь,
Stehst
vor
meiner
Tür
und
willst
rein.
Стоишь
у
моей
двери
и
хочешь
войти.
Jetzt
seh'
ich
was
du
bist,
Теперь
я
вижу,
кто
ты,
Lach
dir
ins
Gesicht.
Смеюсь
тебе
в
лицо.
Du
warst
immer
schwach
und
klein.
Ты
всегда
был
слабым
и
мелким.
Du
hast
gesagt
du
bleibst
für
immer,
Ты
говорил,
что
останешься
навсегда,
Gehst
nie
wieder
weg.
Никогда
не
уйдешь.
Am
Tag
an
meiner
Seite
und
Nachts
neben
mir
im
Bett.
Днем
рядом
со
мной,
а
ночью
в
постели.
Jetzt
bist
du
nur
noch,
vorbei
und
lange
her.
Теперь
ты
всего
лишь,
прошлое
и
давно
забытое.
Jetzt
spielst
du
nur
noch
ein
einsames
Konzert.
Теперь
ты
играешь
лишь
одинокий
концерт.
Jetzt
sieht
man
nur
noch
dein
Schatten
und
nicht
mehr,
Теперь
видна
лишь
твоя
тень
и
больше
ничего,
Jetzt
bist
du
nur
noch
ein
kleiner
alter
Schmerz.
Теперь
ты
лишь
маленькая
старая
боль.
Wenn
du
dann
für
immer
gehst,
Когда
ты
уйдешь
навсегда,
Mein
kleiner
alter
Schmerz
Моя
маленькая
старая
боль,
Steht
ein
kleines
Kreuz
mitten
in
meim'
Herz
В
моем
сердце
будет
стоять
маленький
крест
Und
auf
dem
steht
geschrieben
hier
ruht
in
Frieden.
И
на
нем
будет
написано:
"Здесь
покоится
с
миром".
Mein
kleiner
alter
Schmerz
Моя
маленькая
старая
боль.
Ich
werd'
immer
dafür
sorgen,
Я
всегда
буду
заботиться
о
том,
Dass
hier
frische
Blumen
liegen.
Чтобы
здесь
лежали
свежие
цветы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Ruth Maria Renner, Vincent Von Schlippenbach, Dirk Berger, Marten Laciny, Mario Wesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.