Miss Saigon - International Cast - Bui Doi - traduction des paroles en allemand

Bui Doi - Miss Saigon - International Casttraduction en allemand




Bui Doi
Bui Doi
They're called Bui-Doi
Man nennt sie Bui-Doi
The dust of life
Der Staub des Lebens
Conceived in Hell
In der Hölle gezeugt
And born in strife
Und im Streit geboren
They are the living reminder of all the good we failed to do
Sie sind die lebende Erinnerung an all das Gute, das wir versäumt haben zu tun
We can't forget
Wir können nicht vergessen
Must not forget
Dürfen nicht vergessen
That they are all our children, too
Dass auch sie alle unsere Kinder sind
Like all survivors I once thought
Wie alle Überlebenden dachte ich einst
When I'm home I won't give a damn
Wenn ich zu Hause bin, werde ich mich nicht darum scheren
But now I know I'm caught, I'll never leave Vietnam
Aber jetzt weiß ich, ich bin gefangen, ich werde Vietnam nie verlassen
War isn't over when it ends, some pictures never leave you mind
Krieg ist nicht vorbei, wenn er endet, manche Bilder verlassen deinen Geist nie
They are the faces of the children the ones we left behind
Es sind die Gesichter der Kinder, diejenigen, die wir zurückgelassen haben
They're called Bui-doi
Man nennt sie Bui-Doi
The dust of life, conceived in hell and born in strife
Der Staub des Lebens, in der Hölle gezeugt und im Streit geboren
They are the living reminders of all the good we failed to do
Sie sind die lebende Erinnerung an all das Gute, das wir versäumt haben zu tun
We can't forget, must not forget, that they are all our children too
Wir können nicht vergessen, dürfen nicht vergessen, dass auch sie alle unsere Kinder sind
These kids hit walls on ev'ry side, they don't belong in any place.
Diese Kinder stoßen auf jeder Seite gegen Mauern, sie gehören nirgendwo hin.
Their secret they can't hide it's printed on their face.
Ihr Geheimnis können sie nicht verbergen, es steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
I never thought one day I'd plead
Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages flehen würde
For half-breeds from a land that's torn
Für Halbblüter aus einem zerrissenen Land
But then I saw a camp for children whose crime was being born
Aber dann sah ich ein Lager für Kinder, deren Verbrechen es war, geboren zu sein
They're called Bui-Doi, the dust of life conceived in hell and born in strife
Man nennt sie Bui-Doi, der Staub des Lebens, in der Hölle gezeugt und im Streit geboren
We owe them fathers and a family a loving home they never knew
Wir schulden ihnen Väter und eine Familie, ein liebendes Zuhause, das sie nie kannten
Because we know deep in our hearts that they are all our children too
Weil wir tief in unseren Herzen wissen, dass auch sie alle unsere Kinder sind
These are souls in need, they need us to give
Das sind bedürftige Seelen, sie brauchen uns, damit wir geben
Someone has to pay for their chance to live
Jemand muss für ihre Chance zu leben bezahlen
Help me try
Hilf mir, es zu versuchen
They're called Bui-Doi
Man nennt sie Bui-Doi
The dust of life
Der Staub des Lebens
Conceived in Hell
In der Hölle gezeugt
And born in strife
Und im Streit geboren
They are the living reminders of all the good we failed to do
Sie sind die lebende Erinnerung an all das Gute, das wir versäumt haben zu tun
That's why we know
Deshalb wissen wir
That's why we know
Deshalb wissen wir
Deep in our hearts
Tief in unseren Herzen
Deep in our hearts
Tief in unseren Herzen
That's why we know
Deshalb wissen wir
That they are all our children, too
Dass auch sie alle unsere Kinder sind





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Claude-michel Schonberg, Richard Maltby Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.