Miss Saigon Original Cast, Kwang-Ho Hong, Eva Noblezada, Alistair Brammer & Hugh Maynard - Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014 - traduction des paroles en allemand

Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014 - Miss Saigon Original Cast , Eva Noblezada traduction en allemand




Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Kims Albtraum - Live aus dem Prince Edward Theatre, London / 2014
Kim's Nightmare
Kims Albtraum
THUY
THUY
Did you think I'd gone away
Dachtest du, ich wäre fortgegangen?
I am the man you killed that day
Ich bin der Mann, den du an jenem Tag getötet hast.
Cold with a bullet inside my chest
Kalt, mit einer Kugel in meiner Brust.
My corpse maybe sleeping but my soul won't rest
Mein Körper mag schlafen, aber meine Seele findet keine Ruhe.
I'm the crime that you hid
Ich bin das Verbrechen, das du verborgen hast.
You can try, but you'll never forget what you did!
Du kannst es versuchen, aber du wirst nie vergessen, was du getan hast!
You will never be free not as long as there's me!
Du wirst niemals frei sein, solange es mich gibt!
Did you think you would escape the judgement that was planned?
Dachtest du, du würdest dem Urteil entgehen, das geplant war?
Did you think you would escape the truth's avenging hand
Dachtest du, du würdest der rächenden Hand der Wahrheit entgehen?
Just because you have escaped the bound'ries of your land?
Nur weil du den Grenzen deines Landes entkommen bist?
I'm here!
Ich bin hier!
I'm here! I'm never dead!
Ich bin hier! Ich bin niemals tot!
I'm here! I am not guilt inside your head!
Ich bin hier! Ich bin nicht die Schuld in deinem Kopf!
You think your marine's not like other men
Du denkst, dein Marine ist nicht wie andere Männer.
He betrayed you once and he will again
Er hat dich einmal betrogen und er wird es wieder tun.
Think about that night!
Denk an jene Nacht!
Where was he back then?
Wo war er damals?
(KIM finds herself back in Saigon, April 1975)
(KIM findet sich in Saigon wieder, April 1975)
CHRIS
CHRIS
I'm getting you out!
Ich bringe dich hier raus!
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
Sorry, sergeant, as things degenerate
Tut mir leid, Sergeant, die Dinge entgleiten.
All I'm giving her is her emigration papers
Alles, was ich ihr gebe, sind ihre Auswanderungspapiere.
Without the wait, sign here
Ohne Wartezeit, unterschreiben Sie hier.
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
This will get her on board the carrier
Das bringt sie an Bord des Trägers.
You're declaring that you will marry her
Du erklärst hiermit, dass du sie heiraten wirst,
When you get back to the states, sign here
Wenn du zurück in die Staaten kommst, unterschreib hier.
SOLDIERS
SOLDATEN
By order of the old man
Auf Befehl des alten Mannes
The embassy will close according to plan
wird die Botschaft planmäßig geschlossen.
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
I'll stretch a couple rules to issue her pass
Ich werde ein paar Regeln dehnen, um ihren Pass auszustellen.
That's it, you're ready. nice ass. who's next?
Das ist es, du bist fertig. Hübscher Arsch. Wer ist der Nächste?
SOLDIERS
SOLDATEN
By order of the old man
Auf Befehl des alten Mannes
We're processing the gooks as fast as we can
bearbeiten wir die Gooks so schnell wir können.
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
I mean Vietnamese, hey don't get me wrong
Ich meine Vietnamesen, hey, versteh mich nicht falsch.
Can't leave these looks for the Cong - right?
Kann diese Looks nicht den Congs überlassen - richtig?
Get in there!
Geh da rein!
CHRIS
CHRIS
Christ, I am due at the embassy
Verdammt, ich muss zur Botschaft.
No time to lose
Keine Zeit zu verlieren.
KIM
KIM
I don't want you to leave me today
Ich will nicht, dass du mich heute verlässt.
CHRIS
CHRIS
Well at least Uncle Sam bought our honeymoon cruise
Nun, wenigstens hat Onkel Sam unsere Hochzeitsreise bezahlt.
KIM
KIM
If you're going I don't want to stay
Wenn du gehst, will ich nicht bleiben.
CHRIS
CHRIS
Look I'm leaving my gun
Schau, ich lasse meine Waffe hier.
We got time stay and pack
Wir haben Zeit, bleib und pack.
KIM
KIM
Well I will do whatever you say
Nun, ich werde alles tun, was du sagst.
CHRIS
CHRIS
We'll get plenty of word when the VC attack
Wir werden rechtzeitig Bescheid bekommen, wenn die VC angreifen.
I want you in that bed waiting when I get back
Ich will, dass du im Bett auf mich wartest, wenn ich zurückkomme.
DOC
DOC
Sorry, sergeant, we must accelerate
Tut mir leid, Sergeant, wir müssen beschleunigen.
State department says we evacuate
Das Außenministerium sagt, wir evakuieren.
The word is, we must be out by dawn
Es heißt, wir müssen bis zum Morgengrauen raus sein.
REEVES
REEVES
Sorry, sergeant, it's straight from Washington
Tut mir leid, Sergeant, das kommt direkt aus Washington.
No one leaves the grounds now, not anyone
Niemand verlässt jetzt das Gelände, niemand.
As fast as we load the planes, we're gone
So schnell wir die Flugzeuge beladen, sind wir weg.
GIBBONS
GIBBONS
Okay! Keep quiet! don't shout!
Okay! Seid leise! Schreit nicht!
The Ambassador won't leave till everyone's out
Der Botschafter geht nicht, bis alle draußen sind.
The choppers're on their way, there's room for you all
Die Hubschrauber sind auf dem Weg, es ist Platz für euch alle.
TROY
TROY
They're climbing over the wall!
Sie klettern über die Mauer!
Get back!
Zurück!
MORE MARINES
MEHRERE MARINES
Get back! I tell you, don't shout
Zurück! Ich sage euch, schreit nicht.
The Ambassador won't leave till everyone's out
Der Botschafter geht nicht, bis alle draußen sind.
NOLAN
NOLAN
The Ambassador just sent an order to freeze
Der Botschafter hat gerade befohlen, alles einzufrieren.
HUSTON
HUSTON
That's it! No more Vietnamese! Get in!
Das war's! Keine Vietnamesen mehr! Rein!
Close the gate!
Schließt das Tor!
KIM
KIM
I'm the wife of a soldier
Ich bin die Frau eines Soldaten.
Please, let me through!
Bitte, lasst mich durch!
Help me, who must I pay?
Helft mir, wem muss ich bezahlen?
Tell me what I must do
Sagt mir, was ich tun muss.
Chris!
Chris!
CHRIS
CHRIS
Let me out, I've got to get back to my bride!
Lasst mich raus, ich muss zurück zu meiner Braut!
KIM
KIM
Listen, someone! My husband is waiting inside!
Hört zu, jemand! Mein Mann wartet drinnen!
CHRIS
CHRIS
Please Kim
Bitte Kim,
Hear the phone
hör das Telefon.
I can't get there
Ich kann nicht dorthin gelangen.
Please be home
Bitte sei zu Hause.
KIM
KIM
Please Chris
Bitte Chris,
No one sees
niemand sieht mich.
I am lost here
Ich bin hier verloren.
Find me please
Finde mich bitte.
KIM and CHRIS
KIM und CHRIS
Please, get me through, I don't care how
Bitte, lass mich durch, egal wie.
Don't take my love away, not now
Nimm mir meine Liebe nicht weg, nicht jetzt.
KIM (CHRIS)
KIM (CHRIS)
Oh, Chris (Oh, Kim)
Oh, Chris (Oh, Kim)
I can't get free (Please get free)
Ich komme nicht frei (Bitte komm frei)
Still I'm with you (I am with you)
Ich bin immer noch bei dir (Ich bin bei dir)
Wait for me (Wait for me)
Warte auf mich (Warte auf mich)
FRYE
FRYE
Sorry sergeant, inside the Embassy!
Tut mir leid, Sergeant, in die Botschaft!
We are pulling out now and there will be no more reprieves
Wir ziehen uns jetzt zurück und es gibt keine weiteren Aufschübe.
CHRIS
CHRIS
I got till the old man leaves!
Ich habe Zeit, bis der alte Mann geht!
JOHN
JOHN
Chris, don't be a ass
Chris, sei kein Idiot.
The Ambassador is leaving now
Der Botschafter geht jetzt.
ONE VIETNAMESE
EIN VIETNAMESE
Take me with you!
Nimm mich mit!
Take my children!
Nimm meine Kinder!
ANOTHER
EIN ANDERER
I have a letter, look!
Ich habe einen Brief, sieh her!
ANOTHER
EIN ANDERER
I helped the CIA!
Ich habe der CIA geholfen!
CROWD
MENGE
They'll kill who they find here!
Sie werden jeden töten, den sie hier finden!
Don't leave us behind here!
Lasst uns hier nicht zurück!
A VIETNAMESE
EIN VIETNAMESE
I've a wife who left already!
Ich habe eine Frau, die schon gegangen ist!
ANOTHER
EIN ANDERER
I have an aunt in New York!
Ich habe eine Tante in New York!
ANOTHER
EIN ANDERER
I have gold, I can pay!
Ich habe Gold, ich kann bezahlen!
CROWD
MENGE
There is no one to find here!
Hier ist niemand mehr zu finden!
They have left us behind here!
Sie haben uns hier zurückgelassen!
KIM
KIM
I must get in there, listen, anyone!
Ich muss da rein, hört zu, irgendjemand!
Please tell my husband...
Bitte sagt meinem Mann...
Look! I have his gun!
Seht her! Ich habe seine Waffe!
A VIETNAMESE
EIN VIETNAMESE
Out of my way, if that's all that you've got!
Aus dem Weg, wenn das alles ist, was du hast!
CROWD
MENGE
If I am here when they come, I'll be shot!
Wenn ich hier bin, wenn sie kommen, werde ich erschossen!
CHRIS
CHRIS
Let me go, John, I can't leave her
Lass mich gehen, John, ich kann sie nicht verlassen.
Why in the world should I be saved instead of her?
Warum in aller Welt sollte ich an ihrer Stelle gerettet werden?
CROWD
MENGE
They'll kill who they find here!
Sie werden jeden töten, den sie hier finden!
Don't leave us behind here!
Lasst uns hier nicht zurück!
JOHN
JOHN
It's not you, it's the war that's cruel
Nicht du bist es, es ist der Krieg, der grausam ist.
And if some dreams get smashed, perhaps it's best they were
Und wenn manche Träume zerplatzen, ist es vielleicht am besten so.
CROWD and KIM
MENGE und KIM
There is no one to find here!
Hier ist niemand mehr zu finden!
They have left us behind here!
Sie haben uns hier zurückgelassen!
JOHN
JOHN
Wake up, my friend, your mercy trip has failed
Wach auf, mein Freund, deine Gnadenmission ist gescheitert.
There's nothing you can do, that ship has sailed
Du kannst nichts tun, das Schiff ist abgefahren.
She's not the only one we'll have betrayed
Sie ist nicht die Einzige, die wir verraten haben.
CROWD
MENGE
Get to the roof, or else we are betrayed!
Rauf aufs Dach, sonst sind wir verraten!
KIM
KIM
Oh, Chris
Oh, Chris,
I still believe
ich glaube immer noch,
The heart of you is here with me
dass dein Herz hier bei mir ist.
My heart, against all odds holds still
Mein Herz hält allen Widrigkeiten zum Trotz stand.
CHRIS
CHRIS
Kim!
Kim!
Kim!
Kim!
I'm sorry!
Es tut mir leid!





Writer(s): Richard Maltby, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


1 Entr'acte - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
2 You Will Not Touch Him - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
3 Little God Of My Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
4 The American Dream - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
5 Last Night Of The World - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
6 What A Waste - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
7 The Movie In My Mind - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
8 If You Want To Die In Bed - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
9 The Heat Is On - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
10 Overture / Backstage Dreamland - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
11 Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
12 Coo-Coo Princess - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
13 Room 317 - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
14 This Money's Yours - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
15 Sun And Moon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
16 The Deal - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
17 I Still Believe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
18 Too Much For One Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
19 The Revelation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
20 The Dance - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
21 The Confrontation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
22 Maybe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
23 Why God Why? - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
24 I'd Give My Life For You - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
25 Sun And Moon (Reprise) - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
26 The Wedding Ceremony - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
27 Bui Doi - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
28 Thuy's Intervention - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
29 The Morning Of The Dragon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
30 Asking For Leave - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
31 Kim & Engineer - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
32 The Transaction - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.