Paroles et traduction Miss Saigon Original Cast, Kwang-Ho Hong, Eva Noblezada, Alistair Brammer & Hugh Maynard - Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Kim's
Nightmare
Ночной
кошмар
Ким
Did
you
think
I'd
gone
away
Неужели
ты
думал,
что
я
ушел
I
am
the
man
you
killed
that
day
Я
тот
человек,
которого
ты
убил
в
тот
день
Cold
with
a
bullet
inside
my
chest
Холод
с
пулей
в
груди
My
corpse
maybe
sleeping
but
my
soul
won't
rest
Мой
труп,
может
быть,
и
спит,
но
моя
душа
не
успокоится.
I'm
the
crime
that
you
hid
Я
- преступление,
которое
ты
скрыл
You
can
try,
but
you'll
never
forget
what
you
did!
Ты
можешь
попробовать,
но
ты
никогда
не
забудешь,
что
ты
сделал!
You
will
never
be
free
not
as
long
as
there's
me!
Ты
никогда
не
будешь
свободна,
пока
есть
я!
Did
you
think
you
would
escape
the
judgement
that
was
planned?
Неужели
вы
думали,
что
избежите
суда,
который
был
запланирован?
Did
you
think
you
would
escape
the
truth's
avenging
hand
Неужели
ты
думал,
что
избежишь
карающей
руки
правды
Just
because
you
have
escaped
the
bound'ries
of
your
land?
Только
потому,
что
вы
сбежали
из
пределов
своей
страны?
I'm
here!
I'm
never
dead!
Я
здесь!
Я
никогда
не
умираю!
I'm
here!
I
am
not
guilt
inside
your
head!
Я
здесь!
Я
не
чувствую
вины
в
твоей
голове!
You
think
your
marine's
not
like
other
men
Ты
думаешь,
твой
морской
пехотинец
не
такой,
как
другие
мужчины
He
betrayed
you
once
and
he
will
again
Он
предал
тебя
однажды
и
сделает
это
снова
Think
about
that
night!
Подумай
о
той
ночи!
Where
was
he
back
then?
Где
он
был
тогда?
(KIM
finds
herself
back
in
Saigon,
April
1975)
(КИМ
снова
оказывается
в
Сайгоне,
апрель
1975
года)
I'm
getting
you
out!
Я
вытаскиваю
тебя
отсюда!
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
Sorry,
sergeant,
as
things
degenerate
Извините,
сержант,
но
ситуация
ухудшается
All
I'm
giving
her
is
her
emigration
papers
Все,
что
я
ей
даю,
- это
ее
документы
на
эмиграцию
Without
the
wait,
sign
here
Не
дожидаясь,
распишитесь
здесь
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
This
will
get
her
on
board
the
carrier
Это
поможет
ей
попасть
на
борт
авианосца
You're
declaring
that
you
will
marry
her
Ты
заявляешь,
что
женишься
на
ней
When
you
get
back
to
the
states,
sign
here
Когда
вернетесь
в
Штаты,
распишитесь
здесь
By
order
of
the
old
man
По
приказу
старика
The
embassy
will
close
according
to
plan
Посольство
закроется
в
соответствии
с
планом
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
I'll
stretch
a
couple
rules
to
issue
her
pass
Я
нарушу
пару
правил,
чтобы
выдать
ей
пропуск
That's
it,
you're
ready.
nice
ass.
who's
next?
Вот
и
все,
ты
готов.
классная
задница.
кто
следующий?
By
order
of
the
old
man
По
приказу
старика
We're
processing
the
gooks
as
fast
as
we
can
Мы
обрабатываем
гуки
так
быстро,
как
только
можем
CAPTAIN
SCHULTZ
КАПИТАН
ШУЛЬЦ
I
mean
Vietnamese,
hey
don't
get
me
wrong
Я
имею
в
виду
вьетнамцев,
эй,
не
поймите
меня
неправильно
Can't
leave
these
looks
for
the
Cong
- right?
Не
можешь
же
ты
оставить
эти
образы
для
Конгресса,
верно?
Get
in
there!
Залезай
туда!
Christ,
I
am
due
at
the
embassy
Господи,
мне
пора
в
посольство
No
time
to
lose
Нельзя
терять
ни
минуты
I
don't
want
you
to
leave
me
today
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставлял
меня
сегодня
Well
at
least
Uncle
Sam
bought
our
honeymoon
cruise
Что
ж,
по
крайней
мере,
дядя
Сэм
купил
наш
круиз
на
медовый
месяц
If
you're
going
I
don't
want
to
stay
Если
ты
уходишь,
я
не
хочу
оставаться
Look
I'm
leaving
my
gun
Послушай,
я
оставляю
свой
пистолет
We
got
time
stay
and
pack
У
нас
есть
время
остаться
и
собрать
вещи
Well
I
will
do
whatever
you
say
Что
ж,
я
сделаю
все,
что
ты
скажешь
We'll
get
plenty
of
word
when
the
VC
attack
Мы
получим
много
известий,
когда
вьетконговцы
атакуют
I
want
you
in
that
bed
waiting
when
I
get
back
Я
хочу,
чтобы
ты
лежала
в
этой
постели
и
ждала,
когда
я
вернусь
Sorry,
sergeant,
we
must
accelerate
Извините,
сержант,
мы
должны
ускорить
State
department
says
we
evacuate
Госдепартамент
говорит,
что
мы
эвакуируемся
The
word
is,
we
must
be
out
by
dawn
Говорят,
мы
должны
выйти
к
рассвету
Sorry,
sergeant,
it's
straight
from
Washington
Извините,
сержант,
это
прямо
из
Вашингтона
No
one
leaves
the
grounds
now,
not
anyone
Сейчас
никто
не
покидает
территорию,
никто
As
fast
as
we
load
the
planes,
we're
gone
Как
только
мы
загрузим
самолеты,
мы
улетим
Okay!
Keep
quiet!
don't
shout!
Ладно!
Веди
себя
тихо!
не
кричи!
The
Ambassador
won't
leave
till
everyone's
out
Посол
не
уйдет,
пока
все
не
выйдут
The
choppers're
on
their
way,
there's
room
for
you
all
Вертолеты
уже
в
пути,
здесь
хватит
места
для
всех
вас.
They're
climbing
over
the
wall!
Они
перелезают
через
стену!
MORE
MARINES
ЕЩЕ
БОЛЬШЕ
МОРСКИХ
ПЕХОТИНЦЕВ
Get
back!
I
tell
you,
don't
shout
Отойди!
Я
говорю
тебе,
не
кричи
The
Ambassador
won't
leave
till
everyone's
out
Посол
не
уйдет,
пока
все
не
выйдут
The
Ambassador
just
sent
an
order
to
freeze
Посол
только
что
отдал
приказ
заморозить
That's
it!
No
more
Vietnamese!
Get
in!
Вот
и
все!
Больше
никаких
вьетнамцев!
Залезай!
Close
the
gate!
Закройте
ворота!
I'm
the
wife
of
a
soldier
Я
жена
солдата
Please,
let
me
through!
Пожалуйста,
пропустите
меня!
Help
me,
who
must
I
pay?
Помогите
мне,
кому
я
должен
заплатить?
Tell
me
what
I
must
do
Скажи
мне,
что
я
должен
делать
Let
me
out,
I've
got
to
get
back
to
my
bride!
Выпустите
меня,
я
должен
вернуться
к
своей
невесте!
Listen,
someone!
My
husband
is
waiting
inside!
Послушайте,
кто-нибудь!
Мой
муж
ждет
внутри!
Please
Kim
Пожалуйста,
Ким
Hear
the
phone
Слышу
звонок
телефона
I
can't
get
there
Я
не
могу
туда
добраться
Please
be
home
Пожалуйста,
будь
дома
Please
Chris
Пожалуйста,
Крис
No
one
sees
Никто
не
видит
I
am
lost
here
Я
заблудился
здесь
Find
me
please
Найди
меня,
пожалуйста
Please,
get
me
through,
I
don't
care
how
Пожалуйста,
дозвонись
до
меня,
мне
все
равно,
как
Don't
take
my
love
away,
not
now
Не
забирай
мою
любовь,
не
сейчас
Oh,
Chris
(Oh,
Kim)
О,
Крис
(о,
Ким)
I
can't
get
free
(Please
get
free)
Я
не
могу
освободиться
(Пожалуйста,
освободись)
Still
I'm
with
you
(I
am
with
you)
Все
еще
я
с
тобой
(я
с
тобой)
Wait
for
me
(Wait
for
me)
Подожди
меня
(Подожди
меня)
Sorry
sergeant,
inside
the
Embassy!
Извините,
сержант,
внутри
посольства!
We
are
pulling
out
now
and
there
will
be
no
more
reprieves
Сейчас
мы
уходим,
и
отсрочек
больше
не
будет
I
got
till
the
old
man
leaves!
У
меня
есть
время,
пока
старик
не
уйдет!
Chris,
don't
be
a
ass
Крис,
не
будь
ослом
The
Ambassador
is
leaving
now
Посол
сейчас
уезжает
ONE
VIETNAMESE
ОДИН
ВЬЕТНАМЕЦ
Take
me
with
you!
Возьми
меня
с
собой!
Take
my
children!
Забери
моих
детей!
I
have
a
letter,
look!
У
меня
есть
письмо,
смотри!
I
helped
the
CIA!
Я
помогал
ЦРУ!
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
любого,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляй
нас
здесь!
I've
a
wife
who
left
already!
У
меня
есть
жена,
которая
уже
ушла!
I
have
an
aunt
in
New
York!
У
меня
есть
тетя
в
Нью-Йорке!
I
have
gold,
I
can
pay!
У
меня
есть
золото,
я
могу
заплатить!
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
никого
нельзя
найти!
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
здесь!
I
must
get
in
there,
listen,
anyone!
Я
должен
попасть
туда,
послушайте,
кто-нибудь!
Please
tell
my
husband...
Пожалуйста,
скажите
моему
мужу...
Look!
I
have
his
gun!
Смотри!
У
меня
его
пистолет!
Out
of
my
way,
if
that's
all
that
you've
got!
Прочь
с
дороги,
если
это
все,
что
у
тебя
есть!
If
I
am
here
when
they
come,
I'll
be
shot!
Если
я
буду
здесь,
когда
они
придут,
меня
пристрелят!
Let
me
go,
John,
I
can't
leave
her
Отпусти
меня,
Джон,
я
не
могу
оставить
ее
Why
in
the
world
should
I
be
saved
instead
of
her?
С
какой
стати
я
должен
быть
спасен,
а
не
она?
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
любого,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляй
нас
здесь!
It's
not
you,
it's
the
war
that's
cruel
Это
не
ты,
это
жестокая
война
And
if
some
dreams
get
smashed,
perhaps
it's
best
they
were
И
если
какие-то
мечты
разбиваются
вдребезги,
возможно,
это
к
лучшему,
что
так
оно
и
было
CROWD
and
KIM
ТОЛПА
и
КИМ
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
никого
нельзя
найти!
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
здесь!
Wake
up,
my
friend,
your
mercy
trip
has
failed
Проснись,
мой
друг,
твоя
поездка
за
милосердием
провалилась
There's
nothing
you
can
do,
that
ship
has
sailed
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
этот
корабль
отплыл.
She's
not
the
only
one
we'll
have
betrayed
Она
не
единственная,
кого
мы
предадим
Get
to
the
roof,
or
else
we
are
betrayed!
Поднимайтесь
на
крышу,
иначе
нас
предадут!
I
still
believe
Я
все
еще
верю
The
heart
of
you
is
here
with
me
Твое
сердце
здесь,
со
мной.
My
heart,
against
all
odds
holds
still
Мое
сердце,
несмотря
ни
на
что,
остается
спокойным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Maltby, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
1
Entr'acte - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
2
You Will Not Touch Him - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
3
Little God Of My Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
4
The American Dream - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
5
Last Night Of The World - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
6
What A Waste - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
7
The Movie In My Mind - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
8
If You Want To Die In Bed - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
9
The Heat Is On - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
10
Overture / Backstage Dreamland - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
11
Kim's Nightmare - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
12
Coo-Coo Princess - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
13
Room 317 - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
14
This Money's Yours - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
15
Sun And Moon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
16
The Deal - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
17
I Still Believe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
18
Too Much For One Heart - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
19
The Revelation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
20
The Dance - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
21
The Confrontation - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
22
Maybe - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
23
Why God Why? - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
24
I'd Give My Life For You - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
25
Sun And Moon (Reprise) - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
26
The Wedding Ceremony - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
27
Bui Doi - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
28
Thuy's Intervention - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
29
The Morning Of The Dragon - Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.