Miss Saigon Original Cast feat. Hugh Maynard & Alistair Brammer - Asking For Leave - Live - traduction des paroles en allemand

Asking For Leave - Live - Miss Saigon Original Cast traduction en allemand




Asking For Leave - Live
Urlaub beantragen - Live
John, is that you?
John, bist du das?
Buddy, listen to me
Kumpel, hör mir zu
Do I sound different?
Klinge ich anders?
That's how it should be
So sollte es sein
Last night I spent a whole lifetime in paradise
Letzte Nacht habe ich ein ganzes Leben im Paradies verbracht
Hey, tell the CO I'm taking all of my leave
Hey, sag dem CO, dass ich meinen gesamten Urlaub nehme
We're gonna play house
Wir werden Familie spielen
Oh John, it's like Christmas Eve
Oh John, es ist wie Heiligabend
We have sworn we won't see the sun for forty-eight hours
Wir haben geschworen, dass wir 48 Stunden lang die Sonne nicht sehen werden
What are you saying?
Was redest du da?
Are you out of your mind?
Bist du verrückt?
All leave is cancelled, you could be left behind
Jeglicher Urlaub ist gestrichen, du könntest zurückgelassen werden
(Cancelled?)
(Gestrichen?)
Saigon is falling apart
Saigon bricht zusammen
And you better be here!
Und du solltest besser hier sein!
(Please have your papers ready)
(Bitte halten Sie Ihre Papiere bereit)
Here is the news since you've been on the moon
Hier sind die Neuigkeiten, seit du auf dem Mond warst
Cities in the boondocks are dropping like flies
Städte im Hinterland fallen wie Fliegen
Wives and civilians will be shipping out soon
Frauen und Zivilisten werden bald ausgeschifft
Crowds around the embassy have tears in their eyes
Menschenmassen um die Botschaft haben Tränen in den Augen
Thieu has resigned, the new regime may not hold
Thieu ist zurückgetreten, das neue Regime wird sich vielleicht nicht halten
People at the palace think we're sending marines
Die Leute im Palast denken, wir schicken Marines
We are sending nothing from what I've been told
Soweit ich weiß, schicken wir gar nichts
Buddy are you there? (Yes)
Kumpel, bist du da? (Ja)
Do you know what that means?
Weißt du, was das bedeutet?
Sure, time to fall in love!
Klar, Zeit, sich zu verlieben!
John, listen fast, you did not get this call
John, hör gut zu, du hast diesen Anruf nicht bekommen
You're the one who bought the girl for me after all
Du bist derjenige, der das Mädchen überhaupt für mich gekauft hat
Once you are a friend, you're a friend through and through
Wenn du einmal ein Freund bist, bist du ein Freund durch und durch
When you were in trouble, man, I covered for you!
Als du in Schwierigkeiten warst, habe ich dich gedeckt!
Not this time
Nicht dieses Mal
The town's too hot
Die Stadt ist zu heiß
For one con gái whore
Für eine Con-gái-Hure
Oh buddy, I will not get you killed
Oh Kumpel, ich werde nicht zulassen, dass du getötet wirst
Hey!
Hey!
She is no whore
Sie ist keine Hure
You saw her too
Du hast sie auch gesehen
She's really more like the, the april moon
Sie ist wirklich eher wie der Aprilmond
(April fucking moon?)
(Verdammter Aprilmond?)
Look, both our parents died
Schau, unsere beiden Eltern sind gestorben
She was all alone, she was terrified!
Sie war ganz allein, sie hatte schreckliche Angst!
Sweet as that, and she's an orphan too
So süß, und sie ist auch noch eine Waise
How can a guy fight that
Wie kann ein Mann da widerstehen?
You got one day, not two
Du hast einen Tag, nicht zwei
Then be back!
Dann sei zurück!





Writer(s): Claude-michel Schonberg, Richard Maltby, Alain Albert Boublil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.