Paroles et traduction Misshmusic - Szemed mindent elmond (feat. Herceg)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szemed mindent elmond (feat. Herceg)
Your Eyes Say It All (feat. Herceg)
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
Tudod
ez
már
nem
játék
You
know
this
is
not
a
game
anymore
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
A
te
gondod
az
én
gondom
Your
concern
is
my
concern
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
Tudod
ez
már
nem
játék
You
know
this
is
not
a
game
anymore
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
A
te
gondod
az
én
gondom
Your
concern
is
my
concern
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Aztmondtad
neked
ez
játék
You
said
this
was
a
game
to
you
A
szived
gyenge
és
fáj
még
Your
heart
is
weak
and
still
aches
A
szemedbe
látom,
hogy
menekülnél
de
várj
még
mert
I
see
in
your
eyes
that
you
want
to
run
away,
but
wait
because
Odaadom
mindenem
amim
van
I
give
you
everything
I
have
Gondoskodok
rólad
soha
ne
félj
I'll
take
care
of
you,
never
be
afraid
Az
egész
múltamat
ma
kidobtam
I
threw
away
my
whole
past
today
(Mátol
nem
vagy
másé
csak
az
enyém)
(From
now
on
you're
not
anyone
else's
but
mine)
A
szemed
mindig
elárúl
Your
eyes
always
betray
you
Egymást
nem
éljük
túl
We
won't
survive
each
other
Mégis
megpróbáltuk
Yet
we
tried
Senki
nem
bánthat
engem
No
one
can
hurt
me
Csak
te
mert
megengedtem
Only
you
because
I
let
you
Csak
te
mert
megengedtem
Only
you
because
I
let
you
Szenvedek,
így
szeretem
I
suffer,
that's
how
I
love
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
Tudod
ez
már
nem
játék
You
know
this
is
not
a
game
anymore
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
A
te
gondod
az
én
gondom
Your
concern
is
my
concern
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
Tudod
ez
már
nem
játék
You
know
this
is
not
a
game
anymore
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
A
te
gondod
az
én
gondom
Your
concern
is
my
concern
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Azt
mondtadhogy
neked
nem
számit
You
said
it
doesn't
matter
to
you
LuiGucciCalvin
LuiGucciCalvin
Hotelek,
Panoráma
élvezed,
hogy
megvehetünk
bármit
Hotels,
Panoramic
views,
you
enjoy
that
we
can
buy
anything
Instagram
posztjaid
olyan
mint
egy
sztáré
Your
Instagram
posts
are
like
a
celebrity's
De
kiváncsi
lennék
hogy
mellettem
maradna,
ha
munkára
várnék
But
I
wonder
if
you
would
stay
with
me
if
I
were
waiting
for
work
Még
túl
keveset
tudsz
rólam
You
still
know
so
little
about
me
Csak
egy
papírom
volt
és
egy
tollam
I
only
had
a
piece
of
paper
and
a
pen
Most
meg
hallgatnak
több
millióan
Now
millions
are
listening
to
me
(Most
meg
hallgatnak
több
millióan)
(Now
millions
are
listening
to
me)
Látom
összeszedtél
valakit
I
see
you've
picked
up
someone
Kiváncsi
vagyok
meddig
marad
így
I
wonder
how
long
it
will
stay
this
way
Kiváncsi
vagyok
meddig
marad
így
I
wonder
how
long
it
will
stay
this
way
A
szemed
soha
nem
hazudik
Your
eyes
never
lie
Senki
nem
bánthat
engem
No
one
can
hurt
me
Csak
te
mert
megengedtem
Only
you
because
I
let
you
Csak
te
mert
megengedtem
Only
you
because
I
let
you
Szenvedek,
így
szeretem
I
suffer,
that's
how
I
love
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
Tudod
ez
már
nem
játék
You
know
this
is
not
a
game
anymore
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
A
te
gondod
az
én
gondom
Your
concern
is
my
concern
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
Tudod
ez
már
nem
játék
You
know
this
is
not
a
game
anymore
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
sorsunk
eggyé
vált
rég
Our
destinies
have
long
been
intertwined
A
szemed
mindent
elmond
Your
eyes
say
it
all
A
te
gondod
az
én
gondom
Your
concern
is
my
concern
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Ha
problémád
van
megoldom
If
you
have
a
problem,
I'll
solve
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demeter Mihály
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.