Paroles et traduction Misshmusic feat. Manuel - Ments Meg
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap,
túl
sok
a
rossz
hír
I've
had
enough,
too
many
bad
days,
too
much
bad
news
Mostanában
csak
rossz
történt
Lately,
only
bad
things
have
happened
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
this
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
this
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap
I've
had
enough,
too
many
bad
days
Túl
sok
a
rossz
hír
Too
much
bad
news
Nekem
csak
te
vagy
You're
all
I
have
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen,
valaki
mentsen
Somebody
save
me,
somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Fű
szag
(fű
szag)
Smell
of
weed
(smell
of
weed)
Drog,
pia,
temető
Drugs,
booze,
cemetery
Csukd
be
az
ablakot,
már
nem
bírom
a
levegőt
Close
the
window,
I
can't
stand
the
air
anymore
Nem
tudom
mennyi
pénzt
basztam
el
I
don't
know
how
much
money
I've
wasted
És
hogy
mennyi
nőt
And
how
many
women
Egy
ideje
kisodródtam,
és
nincs
meg
az
evező
I
drifted
away
some
time
ago,
and
I
can't
find
the
remote
De
én
nem
menekülök
el
But
I'm
not
running
away
Csak
nem
bízok
senkibe'
I
just
don't
trust
anyone
Az
élet
belém
nevelte
Life
laughed
at
me
Mert
mindig
ők
lesznek
azok,
akiket
szeretek
Because
they'll
always
be
the
ones
I
love
Ők
ölhetnek
meg
They
can
kill
me
Akiket
szeretek
menniük
kell
The
ones
I
love
have
to
go
Egyedül
kelek
fel
I
wake
up
alone
Egyedül
fekszek
le
I
go
to
bed
alone
Nélküled
halok
meg
I'll
die
without
you
Egyedül
lépek
fel,
yeah
I
step
up
alone,
yeah
Flexelek
azokkal
a
milliókkal,
amik
nem
kellenek,
nem
I
flex
with
those
millions
I
don't
need,
no
Közben
az
igazi
szerelem
messzebb
van,
máshol
Meanwhile,
true
love
is
farther
away,
elsewhere
Próbál
valakivel
lenni,
aki
engem
másol
Trying
to
be
with
someone
who's
copying
me
Az
egyetlen
bűnőm,
az,
hogy
túlságosan
szeretlek,
most
eltűnök
My
only
sin
is
that
I
love
you
too
much,
now
I'm
gone
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap,
túl
sok
a
rossz
hír
I've
had
enough,
too
many
bad
days,
too
much
bad
news
Mostanában
csak
rossz
történt
Lately,
only
bad
things
have
happened
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
this
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
this
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap
I've
had
enough,
too
many
bad
days
Túl
sok
a
rossz
hír
Too
much
bad
news
Nekem
csak
te
vagy
You're
all
I
have
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen,
valaki
mentsen
Somebody
save
me,
somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Árnyékod
itt
van
még
az
ágynál,
yeah
Your
shadow
is
still
here
by
the
bed,
yeah
Hallom
a
hangodat
a
fejemben
és
megállt
a
világ
I
hear
your
voice
in
my
head
and
the
world
stopped
Amikor
kalitkába
zártál,
yeah
When
you
locked
me
in
a
cage,
yeah
Én
meg
már
magamnak
is
tagadom,
hogy
ez
az
én
hibám
And
I'm
already
denying
myself
that
it's
my
fault
Túl
régóta
üresen
á-á-áll
a
laká-á-ás,
ooh
The
apartment
has
been
empty
for
too
long,
ooh
Feleslegesek
az
imá-á-ák,
a
vilá-á-ág
már
nem
hallgat
rám
Prayers
are
useless,
the
world
doesn't
listen
to
me
anymore
Az
angyalok
soha
nem
repülnek
ennyire
mélyre
Angels
never
fly
this
low
Mégis
lemaradok
örökre,
elveszítelek
téged,
yeah
Yet
I
stay
forever,
I
lose
you,
yeah
Te
meghaltál,
ameddig
éltem,
yeah
You
died
while
I
lived,
yeah
Tudtad
az
elején
You
knew
from
the
beginning
Mindent
megmérgezek,
amihez
a
kezem
ér
I
poison
everything
I
touch
És
most
mégis
minden
pénzem
itt
hagynám
a
szemedért
And
now
I
would
leave
all
my
money
for
your
eyes
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Valaki
mentsen,
valaki
mentsen
Somebody
save
me,
somebody
save
me
Valaki
mentsen
meg
Somebody
save
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.