Paroles et traduction Misshmusic feat. Manuel - Ments Meg
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap,
túl
sok
a
rossz
hír
Я
устала,
слишком
много
плохих
дней,
слишком
много
плохих
новостей
Mostanában
csak
rossz
történt
В
последнее
время
случалось
только
плохое
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
Не
знаю,
сколько
я
еще
это
выдержу
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
Не
знаю,
сколько
я
еще
это
выдержу
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap
Я
устала,
слишком
много
плохих
дней
Túl
sok
a
rossz
hír
Слишком
много
плохих
новостей
Nekem
csak
te
vagy
У
меня
есть
только
ты
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen,
valaki
mentsen
Кто-нибудь,
спаси
меня,
кто-нибудь,
спаси
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Fű
szag
(fű
szag)
Запах
травы
(запах
травы)
Drog,
pia,
temető
Наркотики,
алкоголь,
кладбище
Csukd
be
az
ablakot,
már
nem
bírom
a
levegőt
Закрой
окно,
я
больше
не
могу
дышать
этим
воздухом
Nem
tudom
mennyi
pénzt
basztam
el
Не
знаю,
сколько
денег
я
потратила
впустую
És
hogy
mennyi
nőt
И
сколько
женщин
Egy
ideje
kisodródtam,
és
nincs
meg
az
evező
Некоторое
время
назад
я
сбилась
с
пути,
и
у
меня
нет
весла
De
én
nem
menekülök
el
Но
я
не
убегаю
Csak
nem
bízok
senkibe'
Просто
никому
не
доверяю
Az
élet
belém
nevelte
Жизнь
меня
этому
научила
Mert
mindig
ők
lesznek
azok,
akiket
szeretek
Потому
что
всегда
они
будут
теми,
кого
я
люблю
Ők
ölhetnek
meg
Они
могут
убить
меня
Akiket
szeretek
menniük
kell
Те,
кого
я
люблю,
должны
уйти
Egyedül
kelek
fel
Я
просыпаюсь
одна
Egyedül
fekszek
le
Я
ложусь
спать
одна
Nélküled
halok
meg
Без
тебя
я
умру
Egyedül
lépek
fel,
yeah
Я
выхожу
на
сцену
одна,
да
Flexelek
azokkal
a
milliókkal,
amik
nem
kellenek,
nem
Флексю
с
этими
миллионами,
которые
мне
не
нужны,
нет
Közben
az
igazi
szerelem
messzebb
van,
máshol
В
то
время
как
настоящая
любовь
где-то
далеко,
в
другом
месте
Próbál
valakivel
lenni,
aki
engem
másol
Пытаюсь
быть
с
кем-то,
кто
меня
копирует
Az
egyetlen
bűnőm,
az,
hogy
túlságosan
szeretlek,
most
eltűnök
Мой
единственный
грех
в
том,
что
я
слишком
сильно
люблю
тебя,
теперь
я
исчезаю
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap,
túl
sok
a
rossz
hír
Я
устала,
слишком
много
плохих
дней,
слишком
много
плохих
новостей
Mostanában
csak
rossz
történt
В
последнее
время
случалось
только
плохое
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
Не
знаю,
сколько
я
еще
это
выдержу
Nem
tudom,
hogy
meddig
bírom
ezt
még
Не
знаю,
сколько
я
еще
это
выдержу
Elegem
van
túl
sok
a
rossz
nap
Я
устала,
слишком
много
плохих
дней
Túl
sok
a
rossz
hír
Слишком
много
плохих
новостей
Nekem
csak
te
vagy
У
меня
есть
только
ты
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen,
valaki
mentsen
Кто-нибудь,
спаси
меня,
кто-нибудь,
спаси
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Árnyékod
itt
van
még
az
ágynál,
yeah
Твоя
тень
все
еще
здесь,
у
кровати,
да
Hallom
a
hangodat
a
fejemben
és
megállt
a
világ
Я
слышу
твой
голос
в
голове,
и
мир
остановился
Amikor
kalitkába
zártál,
yeah
Когда
ты
запер
меня
в
клетке,
да
Én
meg
már
magamnak
is
tagadom,
hogy
ez
az
én
hibám
А
я
уже
сама
себе
отрицаю,
что
это
моя
вина
Túl
régóta
üresen
á-á-áll
a
laká-á-ás,
ooh
Слишком
долго
квартира
пусту-у-ует,
ох
Feleslegesek
az
imá-á-ák,
a
vilá-á-ág
már
nem
hallgat
rám
Молитвы
бесполезны-ы-ы,
мир
меня
больше
не
слышит
Az
angyalok
soha
nem
repülnek
ennyire
mélyre
Ангелы
никогда
не
летают
так
низко
Mégis
lemaradok
örökre,
elveszítelek
téged,
yeah
И
все
же
я
останусь
позади
навсегда,
потеряю
тебя,
да
Te
meghaltál,
ameddig
éltem,
yeah
Ты
умер,
пока
я
жила,
да
Tudtad
az
elején
Ты
знал
с
самого
начала
Mindent
megmérgezek,
amihez
a
kezem
ér
Я
отравлю
все,
к
чему
прикоснусь
És
most
mégis
minden
pénzem
itt
hagynám
a
szemedért
И
теперь
я
все
равно
оставила
бы
здесь
все
свои
деньги
ради
тебя
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Valaki
mentsen,
valaki
mentsen
Кто-нибудь,
спаси
меня,
кто-нибудь,
спаси
меня
Valaki
mentsen
meg
Кто-нибудь,
спасите
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.