Paroles et traduction Misshmusic - Cinema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
életem
egy
film
My
life
is
a
movie
Minden
percbe
kapok
üzenetet
de
ő
soha
nem
ír
Every
minute
I
get
a
message
but
she
never
writes
És
nem
értem
hogy
miért
And
I
don't
understand
why
Túl
tökéletes
mindenkinek
nem
lehet
hogy
csak
az
enyém
Too
perfect
for
everyone,
she
can't
be
just
mine
Egész
éjjel
úton
All
night
on
the
road
Robbantunk
egy
storyt
ahogy
bebaszunk
a
kúton
Blowing
up
a
story
as
we
gas
up
at
the
station
Mindenhol
megnéznek,
elítélnek
tudom
They
stare
at
me
everywhere,
I
know
they
judge
Utálják
a
pénzem
és
hogy
a
csajokat
dugom
They
hate
my
money
and
that
I
fuck
girls
Nevüket
se
tudom
I
don't
even
know
their
names
Nem
tehetek
erről
I
can't
help
it
Csapatom
szanaszét
mert
túl
sokat
ünnepelünk
My
crew
is
scattered
because
we
party
too
much
Három
napig
nyomjuk
utána
jöhet
a
pokol
We
go
hard
for
three
days,
then
comes
the
hell
Tudom
bele
fogok
halni
de
megvan
az
okom
I
know
I'm
gonna
die,
but
I
have
my
reasons
De
nem
érdekel
senki,
engem
csak
te
But
I
don't
care
about
anyone,
only
you
Mindent
megtennék,
hogy
felejtsek
át
hívok
egyet
I
would
do
anything
to
forget,
I'll
call
someone
Mindig
szétrakom
az
agyam
minden
fellépésen
I
always
wreck
my
mind
at
every
gig
Mindig
egymásba
szeretünk
de
rájöttem
mégse,
mégse
We
always
fall
for
each
other,
but
I've
realized
it's
not
real,
not
real
Az
életem
egy
film
My
life
is
a
movie
Minden
percbe
kapok
üzenetet
de
ő
soha
nem
ír
Every
minute
I
get
a
message
but
she
never
writes
És
nem
értem
hogy
miért
And
I
don't
understand
why
Túl
tökéletes
mindenkinek
nem
lehet
hogy
csak
az
enyém
Too
perfect
for
everyone,
she
can't
be
just
mine
Az
életem
egy
film
My
life
is
a
movie
Mindig
erősnek
mutatja
magát
pedig
én
tudom
hogy
fél
She
always
acts
strong,
but
I
know
she's
scared
Mindene
az
enyém
Everything
about
her
is
mine
Talán
felfogja
egyszer
hogy
miez
az
egész
és
megért
ő...
Maybe
she'll
understand
what
this
is
all
about
and
she'll
get
it...
Anya
mondta,
ne
pörögjek
ennyi
Mom
told
me
not
to
stress
so
much
De
túl
gyors
az
élet,
tovább
kellett
menni
But
life
was
too
fast,
I
had
to
keep
going
Mindig
ezt
akartam,
legyen
egy
kis
pénzem
This
is
what
I
always
wanted,
to
have
a
little
money
Legyen
egy
kis
hírem,
legyen
mit
mesélnem
To
be
a
little
famous,
to
have
something
to
tell
Eddig
imádtam
de
nekem
ez
sok,
ez
a
sok
pia,
ez
a
sok
drog
I
used
to
love
it,
but
it's
too
much
for
me,
all
this
drinking,
all
these
drugs
Ez
a
sok
kamu
barát
ez
a
sok
kamu
nő
All
these
fake
friends,
all
these
fake
women
És
a
boltba
közösképet
kér
a
biztonsági
őr
And
at
the
grocery
store,
the
security
guard
asks
for
an
autograph
Nekem
ez
túl
sok
This
is
too
much
for
me
De
nem
érdekel
senki,
engem
csak
te
But
I
don't
care
about
anyone,
only
you
Mindent
megtennék,
hogy
felejtsek
át
hívok
egyet
I
would
do
anything
to
forget,
I'll
call
someone
Mindig
szétrakom
az
agyam
minden
fellépésen
I
always
wreck
my
mind
at
every
gig
Mindig
egymásba
szeretünk
de
rájöttem
mégse,
mégse
We
always
fall
for
each
other,
but
I've
realized
it's
not
real,
not
real
Tegnap
meg
őszintén
mondta
Yesterday
she
said
it
honestly
Amit
mondott
naponta
What
she
said
every
day
Megint
másokkal
látott
She
saw
me
with
others
again
Nem
érti
meg
hogy
ez
munka
She
doesn't
understand
that
this
is
work
Csak
ezért
szeretett
belém
This
is
why
she
fell
in
love
with
me
Mert
muvesz
vagyok
és
tudta
Because
I'm
an
artist,
and
she
knew
it
Mert
muvesz
vagyok
és
zenesz
Because
I'm
an
artist
and
a
musician
És
a
sok
benat
megunta
And
all
the
complaining
got
old
Más
vagyok
remelem
megerted
I'm
different,
I
hope
you
understand
Megint
itt
a
péntek
Here
comes
Friday
again
Csapatom
mar
készen
My
crew
is
ready
Megint
tudom
pénz
kell
I
know
I
need
money
again
Az
eletem
egy
film
és
ha
leporgott
majd
vissza
jövök
erted.
My
life
is
a
movie,
and
when
it's
over,
I'll
come
back
for
you.
Az
életem
egy
film
My
life
is
a
movie
Minden
percbe
kapok
üzenetet
de
ő
soha
nem
ír
Every
minute
I
get
a
message
but
she
never
writes
És
nem
értem
hogy
miért
And
I
don't
understand
why
Túl
tökéletes
mindenkinek
nem
lehet
hogy
csak
az
enyém
Too
perfect
for
everyone,
she
can't
be
just
mine
Az
életem
egy
film
My
life
is
a
movie
Mindig
erősnek
mutatja
magát
pedig
én
tudom
hogy
fél
She
always
acts
strong,
but
I
know
she's
scared
Mindene
az
enyém
Everything
about
her
is
mine
Talán
felfogja
egyszer
hogy
miez
az
egész
és
megért
ő...
Maybe
she'll
understand
what
this
is
all
about
and
she'll
get
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demeter Mihály
Album
MERCI
date de sortie
20-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.