Misshmusic - Cinema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Misshmusic - Cinema




Cinema
Cinema
Az életem egy film
My life is a movie
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Every minute I get a message but she never writes
És nem értem hogy miért
And I don't understand why
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Too perfect for everyone, she can't be just mine
Egész éjjel úton
All night on the road
Robbantunk egy storyt ahogy bebaszunk a kúton
Blowing up a story as we gas up at the station
Mindenhol megnéznek, elítélnek tudom
They stare at me everywhere, I know they judge
Utálják a pénzem és hogy a csajokat dugom
They hate my money and that I fuck girls
Nevüket se tudom
I don't even know their names
Nem tehetek erről
I can't help it
Csapatom szanaszét mert túl sokat ünnepelünk
My crew is scattered because we party too much
Három napig nyomjuk utána jöhet a pokol
We go hard for three days, then comes the hell
Tudom bele fogok halni de megvan az okom
I know I'm gonna die, but I have my reasons
De nem érdekel senki, engem csak te
But I don't care about anyone, only you
Mindent megtennék, hogy felejtsek át hívok egyet
I would do anything to forget, I'll call someone
Mindig szétrakom az agyam minden fellépésen
I always wreck my mind at every gig
Mindig egymásba szeretünk de rájöttem mégse, mégse
We always fall for each other, but I've realized it's not real, not real
Az életem egy film
My life is a movie
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Every minute I get a message but she never writes
És nem értem hogy miért
And I don't understand why
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Too perfect for everyone, she can't be just mine
Az életem egy film
My life is a movie
Mindig erősnek mutatja magát pedig én tudom hogy fél
She always acts strong, but I know she's scared
Mindene az enyém
Everything about her is mine
Talán felfogja egyszer hogy miez az egész és megért ő...
Maybe she'll understand what this is all about and she'll get it...
Anya mondta, ne pörögjek ennyi
Mom told me not to stress so much
De túl gyors az élet, tovább kellett menni
But life was too fast, I had to keep going
Mindig ezt akartam, legyen egy kis pénzem
This is what I always wanted, to have a little money
Legyen egy kis hírem, legyen mit mesélnem
To be a little famous, to have something to tell
Eddig imádtam de nekem ez sok, ez a sok pia, ez a sok drog
I used to love it, but it's too much for me, all this drinking, all these drugs
Ez a sok kamu barát ez a sok kamu
All these fake friends, all these fake women
És a boltba közösképet kér a biztonsági őr
And at the grocery store, the security guard asks for an autograph
Nekem ez túl sok
This is too much for me
De nem érdekel senki, engem csak te
But I don't care about anyone, only you
Mindent megtennék, hogy felejtsek át hívok egyet
I would do anything to forget, I'll call someone
Mindig szétrakom az agyam minden fellépésen
I always wreck my mind at every gig
Mindig egymásba szeretünk de rájöttem mégse, mégse
We always fall for each other, but I've realized it's not real, not real
Tegnap meg őszintén mondta
Yesterday she said it honestly
Amit mondott naponta
What she said every day
Megint másokkal látott
She saw me with others again
Nem érti meg hogy ez munka
She doesn't understand that this is work
Csak ezért szeretett belém
This is why she fell in love with me
Mert muvesz vagyok és tudta
Because I'm an artist, and she knew it
Mert muvesz vagyok és zenesz
Because I'm an artist and a musician
És a sok benat megunta
And all the complaining got old
Más vagyok remelem megerted
I'm different, I hope you understand
Megint itt a péntek
Here comes Friday again
Csapatom mar készen
My crew is ready
Megint tudom pénz kell
I know I need money again
Az eletem egy film és ha leporgott majd vissza jövök erted.
My life is a movie, and when it's over, I'll come back for you.
Az életem egy film
My life is a movie
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Every minute I get a message but she never writes
És nem értem hogy miért
And I don't understand why
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Too perfect for everyone, she can't be just mine
Az életem egy film
My life is a movie
Mindig erősnek mutatja magát pedig én tudom hogy fél
She always acts strong, but I know she's scared
Mindene az enyém
Everything about her is mine
Talán felfogja egyszer hogy miez az egész és megért ő...
Maybe she'll understand what this is all about and she'll get it...





Writer(s): Demeter Mihály


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.