Misshmusic - Cinema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Misshmusic - Cinema




Cinema
Кино
Az életem egy film
Моя жизнь как фильм
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Каждую минуту получаю сообщения, но он никогда не пишет
És nem értem hogy miért
И я не понимаю почему
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Слишком идеальный для всех, не может быть, чтобы он был только моим
Egész éjjel úton
Всю ночь в дороге
Robbantunk egy storyt ahogy bebaszunk a kúton
Записали сторис, как напиваемся на заправке
Mindenhol megnéznek, elítélnek tudom
Везде на меня смотрят, осуждают, я знаю
Utálják a pénzem és hogy a csajokat dugom
Ненавидят мои деньги и то, что я сплю с девчонками
Nevüket se tudom
Даже их имен не знаю
Nem tehetek erről
Я ничего не могу с этим поделать
Csapatom szanaszét mert túl sokat ünnepelünk
Моя команда разбрелась, потому что мы слишком много празднуем
Három napig nyomjuk utána jöhet a pokol
Три дня отрываемся, потом хоть потоп
Tudom bele fogok halni de megvan az okom
Знаю, это меня погубит, но у меня есть на то причины
De nem érdekel senki, engem csak te
Но никто меня не волнует, кроме тебя
Mindent megtennék, hogy felejtsek át hívok egyet
Я бы все отдала, чтобы забыть, звоню кому-нибудь
Mindig szétrakom az agyam minden fellépésen
Всегда схожу с ума на каждом выступлении
Mindig egymásba szeretünk de rájöttem mégse, mégse
Мы всегда влюбляемся друг в друга, но я поняла, что все не так, все не так
Az életem egy film
Моя жизнь как фильм
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Каждую минуту получаю сообщения, но он никогда не пишет
És nem értem hogy miért
И я не понимаю почему
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Слишком идеальный для всех, не может быть, чтобы он был только моим
Az életem egy film
Моя жизнь как фильм
Mindig erősnek mutatja magát pedig én tudom hogy fél
Он всегда притворяется сильным, но я знаю, что он боится
Mindene az enyém
Он весь мой
Talán felfogja egyszer hogy miez az egész és megért ő...
Может быть, он когда-нибудь поймет, что это все значит, и поймет меня...
Anya mondta, ne pörögjek ennyi
Мама говорила, не загоняйся так
De túl gyors az élet, tovább kellett menni
Но жизнь слишком быстрая, нужно было двигаться дальше
Mindig ezt akartam, legyen egy kis pénzem
Я всегда этого хотела, чтобы у меня были деньги
Legyen egy kis hírem, legyen mit mesélnem
Чтобы у меня была какая-то слава, чтобы было, что рассказать
Eddig imádtam de nekem ez sok, ez a sok pia, ez a sok drog
До сих пор мне нравилось, но для меня это слишком, слишком много выпивки, слишком много наркотиков
Ez a sok kamu barát ez a sok kamu
Слишком много фальшивых друзей, слишком много фальшивых девушек
És a boltba közösképet kér a biztonsági őr
И охранник в магазине просит совместное фото
Nekem ez túl sok
Для меня это слишком
De nem érdekel senki, engem csak te
Но никто меня не волнует, кроме тебя
Mindent megtennék, hogy felejtsek át hívok egyet
Я бы все отдала, чтобы забыть, звоню кому-нибудь
Mindig szétrakom az agyam minden fellépésen
Всегда схожу с ума на каждом выступлении
Mindig egymásba szeretünk de rájöttem mégse, mégse
Мы всегда влюбляемся друг в друга, но я поняла, что все не так, все не так
Tegnap meg őszintén mondta
Вчера он честно сказал
Amit mondott naponta
То, что говорил каждый день
Megint másokkal látott
Снова видел меня с другими
Nem érti meg hogy ez munka
Он не понимает, что это работа
Csak ezért szeretett belém
Он влюбился в меня только из-за этого
Mert muvesz vagyok és tudta
Потому что я артистка, и он это знал
Mert muvesz vagyok és zenesz
Потому что я артистка и музыкант
És a sok benat megunta
И ему надоело все это дерьмо
Más vagyok remelem megerted
Я другая, надеюсь, ты поймешь
Megint itt a péntek
Снова пятница
Csapatom mar készen
Моя команда уже готова
Megint tudom pénz kell
Я снова знаю, что нужны деньги
Az eletem egy film és ha leporgott majd vissza jövök erted.
Моя жизнь как фильм, и когда все уляжется, я вернусь к тебе.
Az életem egy film
Моя жизнь как фильм
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Каждую минуту получаю сообщения, но он никогда не пишет
És nem értem hogy miért
И я не понимаю почему
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Слишком идеальный для всех, не может быть, чтобы он был только моим
Az életem egy film
Моя жизнь как фильм
Mindig erősnek mutatja magát pedig én tudom hogy fél
Он всегда притворяется сильным, но я знаю, что он боится
Mindene az enyém
Он весь мой
Talán felfogja egyszer hogy miez az egész és megért ő...
Может быть, он когда-нибудь поймет, что это все значит, и поймет меня...





Writer(s): Demeter Mihály


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.