Misshmusic - Cinema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Misshmusic - Cinema




Az életem egy film
Моя жизнь-это кино.
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Я получаю сообщения каждую минуту, но она никогда не пишет.
És nem értem hogy miért
И я не понимаю почему
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Слишком идеально для всех не может быть только моим
Egész éjjel úton
Всю ночь в дороге.
Robbantunk egy storyt ahogy bebaszunk a kúton
Мы взрываем историю, когда нас трахают в колодце.
Mindenhol megnéznek, elítélnek tudom
Они всюду смотрят, они судят, я знаю.
Utálják a pénzem és hogy a csajokat dugom
Они ненавидят мои деньги и то что я трахаю девушек
Nevüket se tudom
Я даже не знаю их имен.
Nem tehetek erről
Я ничего не могу с этим поделать.
Csapatom szanaszét mert túl sokat ünnepelünk
Моя команда повсюду потому что мы слишком много празднуем
Három napig nyomjuk utána jöhet a pokol
Осталось три дня а потом ад
Tudom bele fogok halni de megvan az okom
Я знаю, что умру, но у меня есть свои причины.
De nem érdekel senki, engem csak te
Но мне плевать на всех, кроме тебя.
Mindent megtennék, hogy felejtsek át hívok egyet
Я бы сделал все, чтобы забыть пригласить кого-нибудь.
Mindig szétrakom az agyam minden fellépésen
Я всегда взрываю свой мозг на каждом шоу
Mindig egymásba szeretünk de rájöttem mégse, mégse
Мы всегда влюбляемся, но я понимаю, что это не так, это не так.
Az életem egy film
Моя жизнь-это кино.
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Я получаю сообщения каждую минуту, но она никогда не пишет.
És nem értem hogy miért
И я не понимаю почему
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Слишком идеально для всех не может быть только моим
Az életem egy film
Моя жизнь-это кино.
Mindig erősnek mutatja magát pedig én tudom hogy fél
Он всегда показывает себя сильным, и я знаю, что он боится.
Mindene az enyém
Все принадлежит мне.
Talán felfogja egyszer hogy miez az egész és megért ő...
Может быть, когда-нибудь он поймет, что все это значит, и он поймет...
Anya mondta, ne pörögjek ennyi
Мама велела мне не крутить так много.
De túl gyors az élet, tovább kellett menni
Но жизнь слишком быстра, мы должны были идти дальше.
Mindig ezt akartam, legyen egy kis pénzem
Я всегда хотел этого, иметь немного денег.
Legyen egy kis hírem, legyen mit mesélnem
Есть новости, есть что рассказать.
Eddig imádtam de nekem ez sok, ez a sok pia, ez a sok drog
Раньше мне это нравилось, но для меня это слишком, это много выпивки, это много наркотиков.
Ez a sok kamu barát ez a sok kamu
Все эти фальшивые друзья, все эти фальшивые женщины ...
És a boltba közösképet kér a biztonsági őr
Охранник просит сфотографироваться в магазине.
Nekem ez túl sok
Это слишком для меня.
De nem érdekel senki, engem csak te
Но мне плевать на всех, кроме тебя.
Mindent megtennék, hogy felejtsek át hívok egyet
Я сделаю все, чтобы забыть пригласить кого-нибудь.
Mindig szétrakom az agyam minden fellépésen
Я всегда взрываю свой мозг на каждом шоу
Mindig egymásba szeretünk de rájöttem mégse, mégse
Мы всегда влюбляемся, но я понимаю, что это не так, это не так.
Tegnap meg őszintén mondta
Вчера он честно сказал:
Amit mondott naponta
Что он говорил каждый день
Megint másokkal látott
Снова видеть других
Nem érti meg hogy ez munka
Он не понимает, что это работа.
Csak ezért szeretett belém
Это единственная причина, по которой она влюбилась в меня.
Mert muvesz vagyok és tudta
Потому что я художник и он знал
Mert muvesz vagyok és zenesz
Потому что я художник и музыкант.
És a sok benat megunta
И всем Бенам стало скучно.
Más vagyok remelem megerted
Я другой надеюсь ты понимаешь
Megint itt a péntek
Пятница снова здесь
Csapatom mar készen
Моя команда готова.
Megint tudom pénz kell
Мне снова нужны деньги.
Az eletem egy film és ha leporgott majd vissza jövök erted.
Моя жизнь-это кино, и когда оно закончится, я вернусь за тобой.
Az életem egy film
Моя жизнь-это кино.
Minden percbe kapok üzenetet de ő soha nem ír
Я получаю сообщения каждую минуту, но она никогда не пишет.
És nem értem hogy miért
И я не понимаю почему
Túl tökéletes mindenkinek nem lehet hogy csak az enyém
Слишком идеально для всех не может быть только моим
Az életem egy film
Моя жизнь-это кино.
Mindig erősnek mutatja magát pedig én tudom hogy fél
Он всегда показывает себя сильным, и я знаю, что он боится.
Mindene az enyém
Все принадлежит мне.
Talán felfogja egyszer hogy miez az egész és megért ő...
Может быть, когда-нибудь он поймет, что все это значит, и он поймет...





Writer(s): Demeter Mihály


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.