Paroles et traduction Misshmusic - Soha
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся.
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Меня
убивали
много
раз,
меня
убивали
много
раз.
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
так
не
воспитывали,
меня
так
не
воспитывали.
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся.
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Меня
убивали
много
раз,
меня
убивали
много
раз.
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
так
не
воспитывали,
меня
так
не
воспитывали.
Amikor
megtörtént
velem
semmit
nem
értettem
Когда
это
случилось
со
мной,
я
ничего
не
понимал.
Minek
vagyok
én
mentőben
hordágyon
visznek
be
ketten
Почему
я
в
машине
скорой
помощи
с
двумя
людьми
на
носилках
Azt
mondták
hogy
rutin
műtét
és
hogy
nyugodjak
most
meg
Мне
сказали,
что
это
обычная
операция
и
как
теперь
успокоиться.
Rémülve
kérdeztem
mi
bajom
Я
спросил,
что
со
мной
не
так.
De
senki
nem
felelt
Но
никто
не
ответил.
Műtét
után
magamhoz
tértem
Я
очнулся
после
операции.
És
kerestem
az
okot
Я
искал
причину.
Egy
orvos
se
beszél
velem
Ни
один
доктор
не
разговаривает
со
мной.
Az
anyám
pedig
zokog
И
моя
мама
рыдает.
Apám
üvöltözik
mindenkivel
Мой
отец
кричит
на
всех.
De
még
se
hallom
Но
я
не
слышу
его.
Azt
hittem
hogy
ez
a
vége
Я
думал,
что
это
конец.
Ez
az
utolsó
napom
Это
мой
последний
день.
Felfogtam
hogy
mi
történt
Я
понимаю,
что
произошло.
De
még
most
sem
hiszem
el
Но
я
все
еще
не
могу
в
это
поверить.
Azt
hittem
hogy
ilyen
nem
történik
csak
a
filmekben
Я
думал,
что
такое
случается
не
только
в
кино.
Mondták
hogy
a
műtét
során
leállt
a
szívem
Мне
сказали,
что
мое
сердце
остановилось
во
время
операции.
De
szerencsés
lehetek
mert
még
itt
vagyok
az
életben
Но
я
могу
быть
счастливчиком,
потому
что
я
все
еще
здесь,
в
жизни.
Azon
a
napon
elvesztettem
valakit
В
тот
день
я
потерял
кое
кого
Azt
a
kisgyereket
a
szívembe
aki
voltam
rég
Тот
маленький
мальчик
в
моем
сердце,
которым
я
когда-то
был.
Attól
a
naptól
engem
semmi
más
nem
érdekelt
С
этого
дня
меня
больше
ничего
не
интересовало.
Csak
hogy
harcoljak
magamért
és
hogy
soha
ne
adjam
fel
Просто
бороться
за
себя
и
никогда
не
сдаваться.
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся.
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Меня
убивали
много
раз,
меня
убивали
много
раз.
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
так
не
воспитывали,
меня
так
не
воспитывали.
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся.
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Меня
убивали
много
раз,
меня
убивали
много
раз.
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
так
не
воспитывали,
меня
так
не
воспитывали.
Az
élet
nem
győzött
le
Жизнь
не
победила
меня.
Ezért
megerősödtem
Так
я
стал
сильнее.
Amit
régen
kihagytam
azt
most
duplán
megtettem
То,
что
я
пропустил,
я
сделал
уже
дважды.
Birodalmat
építek
zenék
és
fellépések
Создание
империи
музыка
и
представления
Ha
nem
állom
ki
a
próbát
ezeket
se
kaptam
volna
soha
meg
Если
бы
я
не
прошел
тест,
я
бы
никогда
не
получил
их.
Persze
jönnek
sötét
napok
Грядут
темные
дни.
Mert
ha
szeretet
adok
Ибо
если
я
дарю
любовь
...
Attól
csak
késeket
kapok
Все
что
я
получаю
это
ножи
Mindig
azok
a
legirigyebbek
akik
előtt
lakok
Самые
завистливые
всегда
те,
перед
кем
я
живу.
De
kibaszok
mindenkivel
mert
én
még
többet
akarok
Но
я
трахаю
всех
потому
что
хочу
большего
Az
emberek
azt
hiszik
hogy
bármi
megtehetnek
Люди
думают,
что
могут
все.
Sajnos
nem
olyan
mint
rég
К
сожалению,
все
не
так,
как
было
раньше.
Már
túl
sokan
ismernek
Слишком
много
людей
уже
знают
меня.
Túl
sok
rendőrségi
ügy
Слишком
много
полицейских
дел.
Megvan
kötve
a
kezem
У
меня
связаны
руки.
De
nem
kockáztatok
rég
Но
я
давно
не
рискую.
Túl
sok
munkám
van
ebben
У
меня
слишком
много
работы.
De
szerencsére
vannak
mellettem
olyan
emberek
Но,
к
счастью,
рядом
со
мной
есть
люди.
Akik
látják
ha
elestem,
akkor
felsegítenek
Те,
кто
видит,
как
я
падаю,
помогают
мне
подняться.
Ilyenkor
tudom
mindig
azt
amit
kell
Я
всегда
знаю,
что
мне
нужно.
Hogy
egy
gondolat
van
a
fejemben
Что
есть
мысль
в
моей
голове
Sose
adjam
fel
Никогда
не
сдавайся
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся.
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Меня
убивали
много
раз,
меня
убивали
много
раз.
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
так
не
воспитывали,
меня
так
не
воспитывали.
Sosem
adom
fel,
sosem
adom
fel
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся.
Pedig
sokszor
öltek
meg,
sokszor
öltek
meg
Меня
убивали
много
раз,
меня
убивали
много
раз.
De
nem
adom
fel
én
nem
tehetem
Но
я
не
сдамся
я
не
могу
Nem
így
neveltek,
nem
így
neveltek
Меня
так
не
воспитывали,
меня
так
не
воспитывали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.