Missing Persons - It Ain't None of Your Business (Live: My Father's Place, Roslyn, Long Island 25 Aug '81) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Missing Persons - It Ain't None of Your Business (Live: My Father's Place, Roslyn, Long Island 25 Aug '81)




It Ain't None of Your Business (Live: My Father's Place, Roslyn, Long Island 25 Aug '81)
Не твоё дело (концертная запись: My Father's Place, Рослин, Лонг-Айленд, 25 августа 1981)
Don′t - tell me what to do
Не указывай мне, что делать,
And don't you ask me where I′m going to
И не спрашивай, куда я иду.
I have to do what's right for me
Я должна делать то, что считаю нужным,
Why is that so hard for you to see?
Почему тебе так сложно это понять?
Tryin to get along with you is not an easy thing to do
Пытаться ладить с тобой задача не из лёгких,
Your suspicious nature drives me mad
Твоя подозрительность сводит меня с ума.
You're wrecking everything that we had
Ты разрушаешь всё, что у нас было.
It ain′t none of your business
Это не твоё дело,
Where I′m going
Куда я иду,
It ain't none of your business
Не твоё дело,
Who I′m seeing
С кем я встречаюсь.
It ain't none of your business
Не твоё дело,
So stop fooling around with my life
Так что прекрати вмешиваться в мою жизнь.
You can′t possibly know what it's like
Ты не можешь знать, каково это
To be inside of me
Быть мной.
I′m on my own why can't you just leave me alone?
Я сама по себе, почему ты просто не оставишь меня в покое?
I have always trusted you
Я всегда тебе доверяла,
If I can do it you can too
Если я могу это делать, то и ты сможешь.
What I do is my concern
То, что я делаю, моё личное дело,
Now you're just gonna have to learn
И тебе придётся это усвоить.
It ain′t none of your business
Не твоё дело,
Where I′m going
Куда я иду,
It ain't none of your business
Не твоё дело,
Who I′m seeing
С кем я встречаюсь.
It ain't none of your business
Не твоё дело,
What I′m doing
Что я делаю.
It ain't none of your business
Не твоё дело.
It ain′t
Не твоё.
You've got to take me serious
Ты должен воспринимать меня всерьёз,
You're making me delirious
Ты доводишь меня до безумия.
I feel like someone who′s in jail
Я чувствую себя как в тюрьме,
Now let go of my shirt tail
Так что отпусти мою рубашку.
This kind of thing has got to stop
Это должно прекратиться,
Relationship is on the rocks
Наши отношения под угрозой.
I can′t take it anymore
Я больше не могу этого терпеть,
You're driving me right out of the door
Ты выгоняешь меня.
It ain′t none of your business
Не твоё дело,
Who I'm seeing
С кем я встречаюсь,
It ain′t none of your business
Не твоё дело,
What I'm doing
Что я делаю.
It ain′t none of your business
Не твоё дело.
It ain't
Не твоё.
It ain't none of your business
Не твоё дело,
It ain′t none of your business
Не твоё дело,
It ain′t none of your business
Не твоё дело,
It ain't none of your business
Не твоё дело,
It ain′t none of your business
Не твоё дело,
It ain't none of your business
Не твоё дело,
It ain′t none of your business
Не твоё дело,
It ain't
Не твоё.
It ain′t none of your business
Не твоё дело.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.