Paroles et traduction Mississippi Fred McDowell - Freight Train Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freight Train Blues
Блюз товарного поезда
I
was
born
in
Dixie
in
a
boomer's
shack
Я
родился
на
юге,
в
лабоде
рабочего
Just
a
little
shanty
by
the
railroad
track
В
маленькой
хивушке
у
железной
дороги
Freight
train
was
it,
taught
me
how
to
cry
Товарняк
научил
меня
плакать,
The
holler
of
the
driver
was
my
lullaby
Гудок
машиниста
был
моей
колыбельной
I've
got
the
freight
train
blues
Меня
мучает
блюз
товарного
поезда
(Hee,
hee,
hoo)
(Хи,
хи,
ху)
Oh
Lawdy,
mama
got
'em
О,
Боже,
милая,
он
у
меня
On
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
На
подошвах
моих
бродяжьих
башмаков
And
when
the
whistle
blows
I
gotta
go
И
когда
гудок
зовет,
я
должен
идти
Baby,
don't
you
know?
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
It
looks
like
I'm
never
gonna
lose
Похоже,
я
никогда
не
избавлюсь
The
freight
train
blues
От
блюза
товарного
поезда
Well,
my
daddy
was
a
fireman
and
my
mama
here
Мой
отец
был
кочегаром,
а
мама
She
was
the
only
daughter
of
the
engineer
Была
единственной
дочкой
машиниста
My
sweetheart
loved
the
brakeman
and
that
ain't
no
joke
Моя
любимая
полюбила
кондуктора,
и
это
не
шутка
It's
a
shame
the
way
she
keeps
a
good
man
broke
Как
жаль,
что
она
держит
хорошего
мужика
на
мели
I
got
the
freight
train
blues
Меня
мучает
блюз
товарного
поезда
(Hee,
hee,
hoo)
(Хи,
хи,
ху)
Oh
Lawdy,
I
got
'em
О,
Боже,
он
у
меня
In
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
На
подошвах
моих
бродяжьих
башмаков
And
when
the
whistle
blows
I
gotta
go
И
когда
гудок
зовет,
я
должен
идти
Oh
mama,
don't
you
know?
О,
мама,
разве
ты
не
знаешь?
Well
it
looks
like
I'm
never
gonna
lose
Похоже,
я
никогда
не
избавлюсь
The
freight
train
blues
От
блюза
товарного
поезда
Well,
the
only
thing
that
makes
you
laugh
again
Единственное,
что
может
за
тебя
рассмешить
Is
a
south
bound
whistle
on
a
south
bound
train
Это
гудок
поезда,
идущего
на
юг
Every
place
I
want
to
go
В
любое
место,
куда
я
хочу
поехать
I
never
can
go
because
you
know
Я
никогда
не
смогу
поехать,
потому
что,
знаешь
ли
Because
I
got
the
freight
train
blues
Потому
что
меня
мучает
блюз
товарного
поезда
(Hee,
hee,
hoo)
(Хи,
хи,
ху)
Oh
Lawdy,
mama
got
'em
О,
Боже,
милая,
он
у
меня
On
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
На
подошвах
моих
бродяжьих
башмаков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.