Paroles et traduction Mississippi Fred McDowell - Milk Cow Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milk Cow Blues
Хандра по молочнице
Now
asks
sweet
mama
Маманя
эта
говорит:
Lemme
be
her
kid
«Стань
моим,
милый».
She
says,
'I
might
get
boogied
А
я
ей:
«Могу
загулять,
Like
to
keep
it
hid'
Лучше
уж
втихаря».
Well,
she
looked
at
me
Она
взглянула
на
меня,
She
be-gin
to
smile
Улыбнулась
так
игриво.
Says,
'I
thought
I
would
use
you
Говорит:
«Хочу
я
тебя,
For
my
man
a
while
Побудь
моим
ненадолго».
'Tha-at
you
just
don't
my
husband
«Только,
чур,
мужу
ни
слова,
Catch
you
there
А
то
худо
будет
тебе.
Now,
just-just
don't
let
my
Смотри,
чтоб
муж
мой
тебя
Husband
catch
you
there'
Здесь
не
застукал,
гляди!»
Now,
went
upstair
Поднялся
я
наверх,
To
pack
my
leavin'
trunk
Чемодан
паковать,
I
never
saw
no
whiskey
Виски
я
и
не
пил,
The
blues
done
made
me,
sloppy
drunk
А
хандра
свалила
наповал.
Say,
I
never
saw
no
whiskey
Говорю,
виски
я
и
не
пил,
Blues
done
made
me
sloppy
drunk
А
хандра
свалила
наповал.
Now,
I
never
saw
no
whiskey
Виски
я
и
не
пил,
But
the
blues
done
made
me
sloppy
drunk
А
хандра
меня
свалила
наповал.
Now
some
said,
disease
Кто-то
скажет
– хворь,
Some
said
it
was,
degree'in
Кто-то
скажет
– рок,
But
it's
the
slow
consumption
А
это
чахотка,
Killin'
you
by
degrees
Уносит
нас
на
тот
свет.
Lord,
it's
the
slow
consumption
Господи,
чахотка,
Killin'
you
by
degrees
Уносит
нас
на
тот
свет.
Now,
it's-a
slow
consumption
Чахотка,
An
it's
killin'
you
by
degrees.
Уносит
нас
на
тот
свет.
(Piano
& strings
to
end)
(фортепиано
и
струнные
до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kokomo Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.