Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Trouble Blues
Meine Sorgen Blues
You
knew
the
sun
rose
this
mo'nin
Du
wusstest,
dass
die
Sonne
heute
Morgen
aufging
I
was
layin'
down
on
my
flo'
Ich
lag
auf
meinem
Boden
You
knew
the
sun
rose
this
mo'nin
Du
wusstest,
dass
die
Sonne
heute
Morgen
aufging
I
was
layin'
down
on
my
flo'
Ich
lag
auf
meinem
Boden
No
woman
to
love
me
Keine
Frau,
die
mich
liebt
Baby,
even
no
place
to
go
Baby,
nicht
mal
ein
Ort,
wo
ich
hingehen
kann
I
been
drinkin'
water
out
here
Ich
habe
hier
Wasser
getrunken
Baby,
out
a
hollow
log
Baby,
aus
einem
hohlen
Baumstamm
I
been
drinkin'
water,
baby,
lie
here
Ich
habe
Wasser
getrunken,
Baby,
lieg
hier
Honey,
out
a
hollow
log
Liebling,
aus
einem
hohlen
Baumstamm
I
can't
be
your
kid-man
Ich
kann
nicht
dein
Kleiner
sein
I
can't
be
your
kid-man,
then
Ich
kann
dann
nicht
dein
Kleiner
sein
I
ain't
go
w'on
a
be
yo
dog
Ich
werde
nicht
dein
Hund
sein
I'm
goin'
down
to
river,
baby
Ich
gehe
runter
zum
Fluss,
Baby
I'm
'on
sit
down
on
the
ground
Ich
werde
mich
auf
den
Boden
setzen
I'm
goin'
to
the
river,
baby
Ich
gehe
zum
Fluss,
Baby
I'm
'on
sit
down
on
the
ground
Ich
werde
mich
auf
den
Boden
setzen
I'm
gonna
let
the
waves
of
water
Ich
werde
die
Wasserwellen
lassen
The
waves
of
water,
baby
Die
Wasserwellen,
Baby
Honey,
wash
my
trouble
down
Liebling,
meine
Sorgen
wegspülen
I'm
goin'
down
to
the
river,
baby
Ich
gehe
runter
zum
Fluss,
Baby
I'm
goin'
out
here
Ich
gehe
hier
raus
I'm
'on
car'
my
rockin'
chair
Ich
werde
meinen
Schaukelstuhl
mitnehmen
Lord,
I'm
goin'
down
to
the
river,
baby
Herr,
ich
gehe
runter
zum
Fluss,
Baby
I'm
'on
car'
my
rockin'
chair
Ich
werde
meinen
Schaukelstuhl
mitnehmen
I'm
'on
ask
Mr.
Tadpole
Ich
werde
Herrn
Kaulquappe
fragen
Did
the
blues
ev'r
stop
by
here?
Ob
der
Blues
jemals
hier
vorbeigekommen
ist?
(Guitar
to
end)
(Gitarre
bis
zum
Ende)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.