Mississippi Fred McDowell - What's The Matter Now? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mississippi Fred McDowell - What's The Matter Now?




Unk 1: 'Thought I would stand in the back
Дядька 1: "Думал, я буду стоять сзади
I gotta hear those.'
Я должен это услышать.'
Fred begins:
Фред начинает:
Well, what's the matter now?
Ну, а теперь в чем дело?
Unk 1 'She left'
Дядя 1 "Она ушла"
'Yeah-yeah-yeah'
"Да-да-да"
'Ooh, what she's doin'
"О, что она делает"
Lord, I wonder
Господи, я удивляюсь
Baby, what's the matter now?
Детка, в чем теперь дело?
Unk 1 'Lord! Hoo!
Дядя 1 'Господь! Ху!
Unk 2
Дядька 2
Unk 1 'She left you'
Unk 1 "Она бросила тебя"
Where were you when that
Где ты был, когда это
Little rooster crowed 'fore day?
Маленький петушок прокукарекал накануне?
Unk 1 'You go'd a-plenty out'
Дядя 1: "Ты много гулял"
'You know where I was!'
"Ты знаешь, где я был!"
Unk 2 'Don't tell!'
Дядька 2: "Не говори!"
It was soon one mornin'
Вскоре наступило утро'
Baby, ev'rything was quiet
Детка, все было тихо
(Yeah!) (Hoo!)
(Да!) (Ху!)
Unk 'Good sound, Fred'
Дядя: "Хороший звук, Фред"
It was soon one mornin'
Вскоре наступило утро'
When ev'rything was quiet
Когда все было тихо
(Guitar)
(Гитара)
Unk 1 'On my merry way, like he goin'
Дядя 1 На моем веселом пути, как будто он собирается
Unk 2 'You better tell him to stop then!
Дядя 2 "Тогда тебе лучше сказать ему, чтобы он прекратил!
Unk 2 'I can't stop him!'
Дядька 2: не могу остановить его!"
Unk 1 'You better!'
Дядя 1: "Тебе лучше!"
Lord, bring me my pistol
Господи, принеси мне мой пистолет
Lord, my shotgun, too
Господи, и мой дробовик тоже
Poss Unk 3 'Book him, now'
Посс Дядька 3 "Закажи его, сейчас же"
Unk 2
Дядька 2
Bring me my pistol
Принеси мне мой пистолет
Bring me my shotgun, too
Принеси мне и мой дробовик тоже
Unk 1 'Bet he kill little birdies'
Дядя 1: "Держу пари, он убивает маленьких птичек"
Unk 1 'Little lambs, too'
Дядя 1 "Тоже маленькие ягнята"
If I meet my baby's nigger
Если я встречу ниггера моей малышки
Ain't no tellin' what he might do
Никто не говорит, что он может сделать
Unk 1 'He, right'
Дядька 1 "Он, верно"
Unk 1 'Um-hm'
Дядька 1 'Эм-хм'
(Guitar)
(Гитара)
Unk 3 'You ain't know'd his name'
Дядя 3: "Ты не знаешь его имени"
Well, it's bye-bye, baby
Что ж, это пока-пока, детка
I ain't got no mo' t'say
У меня нет никаких возражений
Well, it's bye-bye, baby
Что ж, это пока-пока, детка
I ain't got no-ooh mo' t'say
У меня нет никаких-о, мо'т'сей
(Guitar)
(Гитара)
Unk 1 'Sayin' them, THINGS!'
Дядя 1 "Говорит это, ТВАРИ!"
Unk 2 'Go ahead 'n' pull!'
Дядька 2: "Давай, тяни!"
Unk 2 'I can't keep doin' this broom!
Дядька 2: не могу продолжать работать этой метлой!
Be happy if He Shot Me!'
Был бы счастлив, если бы Он застрелил Меня!'
'He try then, he see'
"Тогда он попробует, он увидит"
I'd rather see my mama
Я бы предпочел увидеть свою маму
You come in sloppy drunk
Ты приходишь неряшливый пьяный
(Yes, yes)
(Да, да)
Ruther see my mama
Давай увидимся с моей мамой
Come in-in-in sloppy drunk
Заходи-заходи-заходи неряшливый пьяный
Then to see my baby, Lord
Затем, чтобы увидеть моего ребенка, Господи
Packin' up her trunk
Собираю ее чемодан
Unk 'Who says?'
Дядя: "Кто говорит?"
Well, it's bye-bye, baby
Что ж, это пока-пока, детка
Lord, if you call that gone
Господи, если ты называешь это ушедшим
Well, it's bye-bye
Что ж, это пока-пока
If you call that gone
Если ты называешь это ушедшим
(All right!)
(Хорошо!)
(Yeah!)
(Да!)
Ha-ha-ha
Ха-ха-ха





Writer(s): Clarence Williams, Spencer Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.