Paroles et traduction Mississippi John Hurt - Coffee Blues - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coffee Blues - Live
Кофейный Блюз - Концертная запись
This
is
the
"Coffee
Blues",
I
likes
a
certain
brand
Это
"Кофейный
Блюз",
я
люблю
определённый
бренд
- Maxwell's
House
- it's
good
till
the
last
drop,
- Maxwell
House
- хорош
до
последней
капли,
Just
like
it
says
on
the
can.
I
used
to
have
a
girl
Прямо
как
написано
на
банке.
Раньше
у
меня
была
девушка,
Cookin'
a
good
Maxwell
House.
She
moved
away.
Которая
варила
отличный
Maxwell
House.
Она
уехала.
Some
said
to
Кто-то
говорил
в
And
some
said
to
Leland,
А
кто-то
- в
Лиланд,
But
I
found
her.
I
wanted
her
to
cook
me
some
Но
я
нашёл
её.
Я
хотел,
чтобы
она
сварила
мне
Good
Maxwell's
House.
You
understand,
Хороший
Maxwell
House.
Понимаешь,
If
I
can
get
me
just
a
spoonful
of
Maxwell's
House,
Даже
одна
ложечка
Maxwell
House,
Do
me
much
good
as
two
or
three
cups
this
other
coffee)
Сделает
мне
больше
добра,
чем
две-три
чашки
этого
другого
кофе)
I've
got
to
go
to
Memphis,
bring
her
back
to
Мне
нужно
ехать
в
Мемфис,
чтобы
вернуть
её
в
I
wanna
see
my
baby
'bout
a
lovin'
Я
хочу
увидеть
мою
малышку
ради
моей
любимой
Spoonful,
my
lovin'
spoonful
Ложечки,
моей
любимой
ложечки.
Well,
I'm
just
got
to
have
my
lovin'
Ну,
мне
просто
нужна
моя
любимая
(Spoken:
I
found
her)
(Говорит:
Я
нашёл
её)
Good
mornin',
baby,
how
you
do
this
mornin'?
Доброе
утро,
малышка,
как
твои
дела
этим
утром?
Well,
please,
ma'am,
just
a
lovin'
spoon,
Ну,
пожалуйста,
милая,
всего
одну
любимую
ложечку,
Just
a
lovin'
spoonful
Всего
одну
любимую
ложечку.
I
declare,
I
got
to
have
my
lovin'
spoonful
Клянусь,
мне
нужна
моя
любимая
ложечка.
My
baby
packed
her
suitcase
and
she
went
away
Моя
малышка
собрала
чемодан
и
ушла.
I
couldn't
let
her
stay
for
my
lovin',
Я
не
мог
позволить
ей
остаться
ради
моей
любимой,
My
lovin'
spoonful
Моей
любимой
ложечки.
Well,
I'm
just
got
to
have
my
lovin'
Ну,
мне
просто
нужна
моя
любимая
Good
mornin',
baby,
how
you
do
this
mornin'?
Доброе
утро,
малышка,
как
твои
дела
этим
утром?
Well,
please,
ma'am,
just
a
lovin'
spoon,
Ну,
пожалуйста,
милая,
всего
одну
любимую
ложечку,
Just
a
lovin'
spoonful
Всего
одну
любимую
ложечку.
I
declare,
I
got
to
have
my
lovin'
spoonful
Клянусь,
мне
нужна
моя
любимая
ложечка.
Well,
the
preacher
in
the
pulpit,
jumpin'
up
and
down
Ну,
проповедник
на
кафедре,
прыгает
вверх
и
вниз,
He
laid
his
bible
down
for
his
lovin'
Он
отложил
свою
библию
ради
своей
любимой
(Spoken:
Ain't
Maxwell
House
all
right?)
(Говорит:
Разве
Maxwell
House
не
хорош?)
Well,
I'm
just
got
to
have
my
lovin'
Ну,
мне
просто
нужна
моя
любимая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hurt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.