Paroles et traduction Missy Elliott - Get Ur Freak On
これからみんなでめちゃくちゃ踊って騒ごう、騒ごう。
これからみんなでめちゃくちゃ踊って騒ごう、騒ごう。
Headbanger,
hit
me,
hit
me,
hit
me,
hit
me
Головорез,
ударь
меня,
ударь
меня,
ударь
меня,
ударь
меня
Yeah,
gimme
some
new
shit
Да,
дай
мне
что-нибудь
новенькое.
Gimme
some
new
shit
Дай
мне
какую-нибудь
новую
хрень
Gimme
some
new
shit
Дай
мне
какую-нибудь
новую
хрень
Gimme
some
new
shit
Дай
мне
какую-нибудь
новую
хрень
Missy
be
puttin'
it
down,
I'm
the
hottest
'round
Мисси,
успокойся,
я
здесь
самая
горячая
штучка.
I
told
y'all
motherfuckers,
y'all
can't
stop
me
now
Я
сказал
вам
всем,
ублюдки,
что
теперь
вы
меня
не
остановите
Listen
to
me
now,
I'm
lastin'
20
rounds
Послушай
меня
сейчас,
я
продержусь
20
раундов
And
if
you
want
me
(nigga)
then
come
on,
get
me
now
И
если
ты
хочешь
меня
(ниггер),
тогда
давай,
возьми
меня
сейчас
Is
you
with
me
now?
Then
biggie,
biggie
bounce
Ты
сейчас
со
мной?
Тогда
бигги,
бигги
подпрыгивает
I
know
you
dig
the
way
I
sw-sw-switch
my
style
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
меняю
свой
стиль.
People
sing
around
Люди
поют
вокруг
Now
people
gather
'round,
now
people
jump
around
Теперь
люди
собираются
вокруг,
теперь
люди
прыгают
вокруг
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Пойду,
получу,
получу,
получу,
получу,
получу,
урод
на
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Пойду,
получу,
получу,
получу,
получу,
получу,
урод
на
Who's
that
bitch?
People
you
know
Кто
эта
сука?
Люди,
которых
ты
знаешь
Me
and
Timbaland
been
hot
since
20
years
ago
Мы
с
Тимбалэндом
были
близки
20
лет
назад
What
tha
dilly
yo?
Now
what
tha
drilly
yo?
Что
это
с
тобой?
Теперь,
что
это
за
дриллир?
If
you
wanna
battle
me
then
(nigga)
let
me
know
Если
ты
хочешь
сразиться
со
мной,
тогда
(ниггер)
дай
мне
знать
Got
to
feel
it,
son
Должен
это
почувствовать,
сынок
Lemme
throw
you
some
(मौत
मुझको)
Позволь
мне
подбросить
тебе
немного
(मौत
मुझुझको)
People,
here
I
come,
now
sweat
me
when
I'm
done
Люди,
вот
и
я,
теперь
заставьте
меня
попотеть,
когда
я
закончу.
We
got
the
radio
shook
like
we
got
a
gun
У
нас
радио
трясется,
как
будто
у
нас
есть
пистолет
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Пойду,
получу,
получу,
получу,
получу,
получу,
урод
на
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Пойду,
получу,
получу,
получу,
получу,
получу,
урод
на
Quiet!
(Shhh)
Hush
your
mouth,
silence
when
I
spit
it
out
Тихо!
(Тссс)
Заткни
свой
рот,
молчи,
когда
я
это
выплюну.
(Hah-choo!)
In
your
face,
open
your
mouth,
give
you
a
taste
(Ха-чу!)
Прямо
тебе
в
лицо,
открой
рот,
дай
тебе
попробовать
Ain't
no
stoppin'
me,
copy
written
so
don't
copy
me
Меня
никто
не
остановит,
копия
написана,
так
что
не
копируй
меня.
Y'all
do
it
sloppily
and
y'all
can't
come
close
to
me
Вы
все
делаете
это
небрежно
и
не
можете
приблизиться
ко
мне.
I
know
you
feel
me
now,
I
know
you
hear
me
loud
Я
знаю,
ты
чувствуешь
меня
сейчас,
я
знаю,
ты
слышишь
меня
громко
I
scream
it
loud
and
proud,
Missy
gon'
blow
it
down
Я
кричу
это
громко
и
гордо,
Мисси
собирается
взорвать
это
People
gon'
play
me
now,
in
and
outta
town
Теперь
люди
будут
играть
со
мной
в
городе
и
за
его
пределами
'Cause
I'm
the
best
around
with
this
crazy
style
Потому
что
я
лучше
всех
разбираюсь
в
этом
сумасшедшем
стиле
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Давай,
заводи
своего
психа,
давай,
заводи
своего
психа
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Go,
get
your
freak
on,
go,
get
your
freak
on
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Go,
getcha
getcha
getcha
getcha
getcha
freak
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. MOSLEY, M. ELLIOT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.