Missy Elliott - My People - traduction des paroles en allemand

My People - Missy Elliotttraduction en allemand




My People
Meine Leute
(Featuring Eve)
(Mit Eve)
[Missy]
[Missy]
Uhh, yo
Uhh, yo
This is for my motherfucking club heads, you feel me?
Das ist für meine verdammten Clubgänger, verstehst du mich?
AAAAOOW!
AAAAOOW!
[Missy]
[Missy]
People, gangstas, and pimps and people
Leute, Gangstas und Zuhälter und Leute
Smokin that deeper reefer
Die diesen tiefen Joint rauchen
Up in the club wit speakers
Oben im Club mit Lautsprechern
I had some base and tweeters
Ich hatte etwas Bass und Hochtöner
DJ is jockin needle
DJ lässt die Nadel tanzen
Sweat till I catch a fever
Schwitze, bis ich Fieber kriege
Call me the illest diva
Nenn mich die krasseste Diva
Yo I'm on FIRE!
Yo, ich brenne!
People go head and drink up
Leute, legt los und trinkt aus
Get in the club get fucked up
Kommt in den Club, haut euch zu
See me you got get lucked up
Siehst du mich, wirst du Glück haben
Someone to touch your rubber
Jemand, der dein Gummi anfasst
Show me some love, strip off your clothes, and take off your socks
Zeig mir etwas Liebe, zieh deine Kleider aus und zieh deine Socken aus
[Missy]
[Missy]
The party's jumpin, I see something fine
Die Party kocht, ich sehe was Scharfes
Boy I wanna kiss you, but I'm just too shy
Junge, ich will dich küssen, aber ich bin einfach zu schüchtern
Let me dance with you, let me wear you out
Lass mich mit dir tanzen, lass mich dich fertigmachen
Here's a glass of orange juice, let's go X it out
Hier ist ein Glas Orangensaft, lass uns das X reinwerfen
The music's bangin, way down in my soul
Die Musik hämmert, tief in meiner Seele
When you dance behind me, I lose all control
Wenn du hinter mir tanzt, verliere ich alle Kontrolle
Make me grind my hips, make me move my waist
Bring mich dazu, meine Hüften zu kreisen, bring mich dazu, meine Taille zu bewegen
When the music comes on, you take my breath away
Wenn die Musik angeht, raubst du mir den Atem
HOOK:
HOOK:
This is for my people, my party people
Das ist für meine Leute, meine Party-Leute
This is for my people, my motherfucking people
Das ist für meine Leute, meine verdammten Leute
C'mon, c'mon, get down, get, get on down
Komm schon, komm schon, geh ab, geh, geh richtig ab
C'mon, c'mon, get down, get, get on down
Komm schon, komm schon, geh ab, geh, geh richtig ab
This is for my people, my party people
Das ist für meine Leute, meine Party-Leute
This is for my people, my ecstasy people
Das ist für meine Leute, meine Ecstasy-Leute
C'mon, c'mon, get down, get on down
Komm schon, komm schon, geh ab, geh richtig ab
C'mon, c'mon, get down, get, get on down
Komm schon, komm schon, geh ab, geh, geh richtig ab
[Missy]
[Missy]
I'm at the bar now, and I'm buying drinks
Ich bin jetzt an der Bar und kaufe Drinks
And I got this feeling, and it's all over me
Und ich habe dieses Gefühl, und es ist überall in mir
I wanna dance with you, and lick your face
Ich will mit dir tanzen und dein Gesicht lecken
Take me on the dance floor to feel some ecstasy
Nimm mich mit auf die Tanzfläche, um etwas Ekstase zu fühlen
The vibe is right now, and I'm bout to score
Die Stimmung ist jetzt richtig, und ich bin kurz davor zu punkten
Mr. DJ can you, play this joint once more
Mr. DJ, kannst du diesen Song noch einmal spielen?
Cuz I see the man I want, I want him right away
Denn ich sehe den Mann, den ich will, ich will ihn sofort
I'm look him right in his face and say dance with me
Ich schaue ihm direkt ins Gesicht und sage: Tanz mit mir
HOOK
HOOK
[Missy]
[Missy]
Freak that, come here baby, grab me from the back
Scheiß drauf, komm her Baby, pack mich von hinten
Baby you the mack, and you know that
Baby, du bist der King, und das weißt du
Put the needle on the track skip that, flip that, bring the beat back
Leg die Nadel auf den Track, überspring das, dreh das um, bring den Beat zurück
Freak that, come here baby, grab me from the back
Scheiß drauf, komm her Baby, pack mich von hinten
Baby you the mack, and you know that
Baby, du bist der King, und das weißt du
Put the needle on the track, skip that, flip that, bring the beat back
Leg die Nadel auf den Track, überspring das, dreh das um, bring den Beat zurück
Uno... dos... tres...
Uno... dos... tres...
Uno... dos... tres...
Uno... dos... tres...
Uno... dos... tres...
Uno... dos... tres...
Uno... dos... tres...
Uno... dos... tres...
[Eve]
[Eve]
Can't stand when a nigga fuckin up my plans
Kann es nicht leiden, wenn ein Kerl meine Pläne versaut
All night liquored up while I'm tryin to dance
Die ganze Nacht besoffen, während ich versuche zu tanzen
Drunk, and his breath stink, freaky with his hands
Betrunken, und sein Atem stinkt, grapscht mit seinen Händen
Cocky with his mouth please like he got a fan
Großkotzig mit seinem Mund, bitte, als hätte er einen Fan
Can't stand when a bitch all in my side
Kann es nicht leiden, wenn eine Schlampe mir auf die Pelle rückt
I don't even know her and she all up in my light
Ich kenne sie nicht mal und sie steht voll in meinem Licht
Givin me the side eye like she wanna fight
Wirft mir Seitenblicke zu, als ob sie kämpfen wollte
Philly known for boxing bitch better get it right
Philly ist bekannt fürs Boxen, Schlampe, kapier das besser
Can't stand when a DJ fuckin up the song
Kann es nicht leiden, wenn ein DJ den Song versaut
Know I'm tryin to shake my ass all night long
Weiß doch, dass ich die ganze Nacht meinen Arsch schütteln will
Cuttin up the same shit all night long
Spielt die ganze Nacht denselben Scheiß kaputt
High 'fore I got there, now my shit is blown
War schon high, bevor ich ankam, jetzt ist meine Laune im Arsch
Can't stand when it aint jumpin like I want
Kann es nicht leiden, wenn es nicht abgeht, wie ich will
Cats that try to stop my fun, take away my blunt
Typen, die versuchen, meinen Spaß zu stoppen, mir meinen Blunt wegnehmen
I don't give a fuck he aint gon' take away my fun
Ist mir scheißegal, er wird mir nicht meinen Spaß nehmen
See him when this shit is over, make a nigga run, uh
Seh' ihn, wenn der Scheiß hier vorbei ist, lass den Kerl rennen, uh
Hook
Hook





Writer(s): Melissa A Elliott, Eve Jeffers, Nisan C. Stewart, Dante Nolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.