Paroles et traduction Missy Higgins - 100 Round the Bends
I
follow
complications
like
a
bloodhound
Я
следую
за
осложнениями,
как
ищейка.
So
pick
me
up,
twist
me
round
and
throw
me
all
the
way
back
down
Так
что
подними
меня,
покрути
и
брось
обратно
вниз.
'Cos
I
find
my
feet
addicted
to
the
ceiling
when
hanging
upside
Потому
что
я
обнаруживаю,
что
мои
ноги
пристрастились
к
потолку,
когда
висят
вверх
ногами
Your
smile's
a
frown
- it's
all
too
easy
on
the
ground
Твоя
улыбка-хмурый
взгляд
- все
это
слишком
просто
на
земле.
So
jump
in
my
car
we'll
go
100
round
the
bends
Так
что
прыгай
в
мою
машину
и
мы
проедем
100
поворотов
We'll
take
this
road
until
we're
back
at
the
start
yet
again
Мы
пойдем
по
этой
дороге,
пока
снова
не
вернемся
к
началу.
Jump
in
my
car
we'll
go
100
round
the
bends
Запрыгивай
в
мою
машину,
мы
проедем
100
поворотов.
And
we'll
pretend
that
feeling
rage
is
feeling
real
И
мы
притворимся,
что
чувство
ярости
реально.
That
feeling
is
feeling
real
Это
чувство
реально.
So
I've
got
a
brand
new
rubber
band
for
you
boy
Так
что
у
меня
есть
новая
резинка
для
тебя,
парень.
Go
on
and
give
it
a
stretch,
I
can
see
you're
itching
to
Давай,
потянись,
я
вижу,
тебе
не
терпится.
Frustrations
on
the
boil
Разочарования
кипят.
But
then
I
see
my
damn
reflection
in
your
eyeballs
Но
потом
я
вижу
свое
чертово
отражение
в
твоих
глазах.
And
I
want
nothing
more
to
do
with
all
И
я
больше
не
хочу
иметь
ничего
общего
со
всем
этим.
The
things
you've
made
me
think
I
am
То,
что
ты
заставляешь
меня
думать,
что
я
есть.
So
jump
in
my
car
we'll
go
100
round
the
bends
Так
что
прыгай
в
мою
машину
и
мы
проедем
100
поворотов
We'll
take
this
road
until
we're
back
at
the
start
yet
again
Мы
пойдем
по
этой
дороге,
пока
снова
не
вернемся
к
началу.
Jump
in
my
car
we'll
go
100
round
the
bends
Запрыгивай
в
мою
машину,
мы
проедем
100
поворотов.
And
we'll
pretend
that
feeling
rage
is
feeling
real
И
мы
притворимся,
что
чувство
ярости
реально.
That
feeling
is
feeling
real
Это
чувство
реально.
You
were
everything
for
a
little
while
Какое-то
время
ты
была
всем
для
меня.
But
I
broke
it,
I
broke
it,
I
broke
it,
I
broke
it,
didn't
I?
Но
я
сломал
его,
я
сломал
его,
я
сломал
его,
я
сломал
его,
не
так
ли?
You
were
everything
for
a
little
while
Какое-то
время
ты
была
всем
для
меня.
But
I
broke
it,
I
broke
it,
I
broke
it,
I
broke
it,
didn't
I?
Но
я
сломал
его,
я
сломал
его,
я
сломал
его,
я
сломал
его,
не
так
ли?
Oh
didn't
I
О
разве
не
так
So
jump
in
my
car
we'll
go
100
round
the
bends
Так
что
прыгай
в
мою
машину
и
мы
проедем
100
поворотов
We'll
take
this
road
until
we're
back
at
the
start
yet
again
Мы
пойдем
по
этой
дороге,
пока
снова
не
вернемся
к
началу.
Jump
in
my
car
we'll
go
100
round
the
bends
Запрыгивай
в
мою
машину,
мы
проедем
100
поворотов.
And
we'll
pretend
that
feeling
rage
is
feeling
real
И
мы
притворимся,
что
чувство
ярости
реально.
That
feeling
is
feeling
real...
but
feeling
rage
ain't
feeling
real
Это
чувство
реально
...
но
чувство
ярости
не
реально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Missy Higgins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.