Paroles et traduction Missy Higgins - Carry You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry You
Нести тебя с собой
If
they
would
let
me
trade
Если
бы
мне
позволили
обмен,
I'd
give
a
year
for
half
a
day
Я
бы
отдала
год
за
полдня,
Just
curled
up
on
the
sofa
with
you
Просто
свернувшись
калачиком
на
диване
с
тобой.
We'd
wander
down
to
Cottesloe
Мы
бы
прогулялись
до
Коттесло,
Eat
fish
and
chips
in
the
final
glow
Ели
бы
рыбу
с
картошкой
в
последних
лучах
солнца,
I'd
hold
my
breath
for,
I
forgive
you
Я
бы
задержала
дыхание,
ожидая:
«Я
прощаю
тебя».
Sometimes
I
feel
you
with
me
in
the
dark
Иногда
я
чувствую
тебя
рядом
в
темноте,
And
your
face
is
in
the
faces
of
И
твое
лицо
вижу
в
лицах
The
strangers
walking
by
me
in
the
park
Незнакомцев,
проходящих
мимо
меня
в
парке.
And
reflected
in
your
eyes
И
отражается
в
твоих
глазах
Is
all
my
love
and
all
my
lies
Вся
моя
любовь
и
вся
моя
ложь,
Is
all
my
promise
and
my
pride
Все
мои
обещания
и
моя
гордость,
Is
all
my
fear
and
all
my
fight
Весь
мой
страх
и
вся
моя
борьба,
Is
all
my
dread
and
my
denial
Весь
мой
ужас
и
мое
отрицание.
And
though
we
cannot
be
together
И
хотя
мы
не
можем
быть
вместе,
I
know
that
I
will
carry
you,
wherever
I
go
Я
знаю,
что
буду
нести
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
шла.
I
will
carry
you
Я
буду
нести
тебя
с
собой,
I
will
carry
you
Я
буду
нести
тебя
с
собой,
I
will
carry
you
Я
буду
нести
тебя
с
собой.
And
reflected
in
your
eyes
И
отражается
в
твоих
глазах
Is
all
my
love
and
all
my
lies
Вся
моя
любовь
и
вся
моя
ложь,
Is
all
my
promise
and
my
pride
Все
мои
обещания
и
моя
гордость,
Is
all
my
fear
and
all
my
fight
Весь
мой
страх
и
вся
моя
борьба,
Is
all
my
dread
and
my
denial
Весь
мой
ужас
и
мое
отрицание.
And
though
we
cannot
be
together
И
хотя
мы
не
можем
быть
вместе,
I
know
that
I
will
carry
you,
wherever
I
go
Я
знаю,
что
буду
нести
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
шла.
I
will
carry
you
Я
буду
нести
тебя
с
собой,
I
will
carry
you
Я
буду
нести
тебя
с
собой,
I
will
carry
you
Я
буду
нести
тебя
с
собой.
I
will
carry
you
Я
буду
нести
тебя
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Minchin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.