Paroles et traduction Missy Higgins - Casualty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
my
dream
and
give
me
a
scene
Подари
мне
мечту
и
подари
мне
сцену,
Where
you
have
a
past
of
which
you
are
clean.
Где
у
тебя
есть
прошлое,
в
котором
ты
чист.
Oh,
give
me
a
lie.
О,
солги
мне.
Tell
me
you
fell
'cos
of
my
grace
Скажи,
что
ты
влюбился
из-за
моей
грации,
And
not
to
help
you
erase
her
face.
А
не
для
того,
чтобы
стереть
ее
лицо.
And
oh,
make
it
your
best
lie.
И
о,
пусть
это
будет
твоя
лучшая
ложь.
'Cos
I'm
holding
up
a
crystal
glass
dove
in
my
hands
Ведь
я
держу
в
руках
хрустального
голубя,
And
if
it
does
fall,
if
you
do
fall,
it's
my
fault
И
если
он
упадет,
если
ты
упадешь,
это
будет
моя
вина.
So
I
don't
wanna
be
with
one
more
casualty
Поэтому
я
не
хочу
быть
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you're
gonna
give
me
is
pain
Ведь
все,
что
ты
мне
дашь,
это
боль.
And
I'm
not
gonna
be
with
one
more
casualty
И
я
не
буду
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you
see's
a
human
bandage
Ведь
ты
видишь
во
мне
лишь
живой
пластырь.
Tell
me
I'd
find
you're
happy
inside
Скажи
мне,
что
ты
счастлив
внутри,
And
if
I
end
this
you'll
be
fine,
И
если
я
закончу
это,
ты
будешь
в
порядке.
Oh,
tell
me
a
lie.
О,
солги
мне.
Just
look
at
me
and
say
honestly
Просто
посмотри
на
меня
и
скажи
честно,
That
I'm
all
you
want,
not
what
you
need.
Что
я
- все,
чего
ты
хочешь,
а
не
то,
что
тебе
нужно.
And
oh,
make
it
your
best
lie,
love,
И
о,
пусть
это
будет
твоя
лучшая
ложь,
любимый,
'Cos
I'm
holding
up
a
crystal
glass
dove
in
my
hands
Ведь
я
держу
в
руках
хрустального
голубя,
And
if
it
does
fall,
if
it
does
fall
it's
my
fault.
И
если
он
упадет,
если
он
упадет,
это
будет
моя
вина.
So
I
don't
wanna
be
with
one
more
casualty,
Поэтому
я
не
хочу
быть
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you're
givin'
me
is
pain
Ведь
все,
что
ты
мне
даешь,
это
боль.
And
I'm
not
gonna
be
with
one
more
casualty
И
я
не
буду
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you
see's
a
human
bandage
Ведь
ты
видишь
во
мне
лишь
живой
пластырь.
And
I've
been
playing
games
И
я
играла
в
игры,
And
now
I've
change
my
ways
И
теперь
я
изменила
свой
путь.
The
character
I
always
played
Персонаж,
которого
я
всегда
играла,
Helped
me
to
forget
my
name
Помогал
мне
забыть
свое
имя.
But
now
I
know,
Но
теперь
я
знаю,
So
get
out
of
my
way!
Так
что
уйди
с
моей
дороги!
'Cos
I'm
not
gonna
be
one
more
casualty
Ведь
я
не
буду
еще
одной
пострадавшей,
It's
been
too
long
since
I
looked
after
me
...
Слишком
долго
я
не
заботилась
о
себе...
I'm
not
gonna
be
with
one
more
casualty,
Я
не
буду
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you're
givin'
me
is
pain
Ведь
все,
что
ты
мне
даешь,
это
боль.
And
I'm
not
gonna
be
with
one
more
casualty
И
я
не
буду
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you
see's
a
human
bandage
Ведь
ты
видишь
во
мне
лишь
живой
пластырь.
I'm
not
gonna
be
with
one
more
casualty,
Я
не
буду
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you're
givin'
me
is
pain
Ведь
все,
что
ты
мне
даешь,
это
боль.
And
I'm
not
gonna
be
with
one
more
casualty
И
я
не
буду
еще
одной
пострадавшей,
'Cos
all
you
seem
to
give
me
is
your
pain
Ведь,
кажется,
все,
что
ты
мне
даешь,
это
свою
боль.
I'm
not
gonna
be,
no
...
Я
не
буду,
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Missy Higgins, Kevin Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.