Paroles et traduction Missy Higgins - Cooling Of The Embers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cooling Of The Embers
Угасание тлеющих углей
You
put
your
hand
on
top
of
mine
Ты
кладешь
свою
руку
поверх
моей,
You're
talking
fast
but
talking
blind
Ты
говоришь
быстро,
но
вслепую,
And
I
can't
bring
myself
to
meet
you're
eyes
И
я
не
могу
заставить
себя
встретиться
с
твоими
глазами.
'Cos
death
is
slowly
covering
you
Потому
что
смерть
медленно
окутывает
тебя,
In
galaxies
of
black
and
blue
В
галактиках
черного
и
синего,
And
under
your
skin
all
his
colours
bloom
И
под
твоей
кожей
расцветают
все
ее
цвета.
And
you're
only
half
here
И
ты
здесь
лишь
наполовину,
Like
someone
left
a
frail
body
and
took
the
rest
Словно
кто-то
оставил
хрупкое
тело
и
забрал
остальное.
But
I
remember
when
you
were
strong
Но
я
помню,
когда
ты
был
сильным,
Never
wanted
help
from
no-one
Никогда
не
просил
ни
у
кого
помощи,
What
you've
become
is
not
who
I
remember
Тем,
кем
ты
стал,
ты
не
был
в
моей
памяти.
Is
this
the
cooling
of
the
embers?
Это
ли
угасание
тлеющих
углей?
She's
off
again
through
summers
past
Она
снова
уносит
тебя
в
прошлые
лета,
The
smell
of
rain
and
freshly
cut
grass
Запах
дождя
и
свежескошенной
травы,
Seems
those
ordinary
days
are
the
ones
that
last
Кажется,
эти
обычные
дни
- те,
что
остаются.
Cos
he
was
there,
the
one
you
loved
Потому
что
он
был
там,
тот,
кого
ты
любил,
The
one
you
never
could
let
go
of
Тот,
кого
ты
никогда
не
мог
отпустить,
And
there's
something
you
know
as
you're
looking
up
И
есть
что-то,
что
ты
знаешь,
глядя
вверх,
That
your
only
half
here
Что
ты
здесь
лишь
наполовину,
Like
someone
left
a
frail
body
and
stole
the
rest
Словно
кто-то
оставил
хрупкое
тело
и
украл
остальное.
But
I
remember
when
you
were
strong
Но
я
помню,
когда
ты
был
сильным,
Never
wanted
help
from
no-one
Никогда
не
просил
ни
у
кого
помощи,
What
you've
become
is
not
who
I
remember
Тем,
кем
ты
стал,
ты
не
был
в
моей
памяти.
Is
this
the
cooling
of
the
embers?
Это
ли
угасание
тлеющих
углей?
Is
this
the
cooling
of
the
embers?
Это
ли
угасание
тлеющих
углей?
Cos
you
are
not
who
I
remember
Потому
что
ты
не
тот,
кого
я
помню,
It's
like
you
are
a
child,
you
are
a
child,
you
are
a
child
once
more
Как
будто
ты
ребенок,
ты
ребенок,
ты
снова
ребенок,
And
all
of
our
yesterday's
have
gone
И
все
наши
вчера
ушли.
You
put
your
hand
on
top
of
mine
Ты
кладешь
свою
руку
поверх
моей,
You're
talking
fast
but
talking
blind
Ты
говоришь
быстро,
но
вслепую,
And
I
can't
bring
myself
to
meet
your
eyes...
И
я
не
могу
заставить
себя
встретиться
с
твоими
глазами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Higgins Melissa Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.