Paroles et traduction Missy Higgins - Curse On You
The
sun
lay
on
the
flat
of
the
land
Солнце
лежало
на
равнине.
Without
the
strength
to
keep
its
flame
Не
имея
сил
удержать
его
пламя.
I
fixed
myself
a
drink
Я
налил
себе
выпить.
And
I
went
through
it
all
again
И
я
прошел
через
все
это
снова.
Now
this
had
happened
once
before
Такое
уже
случалось
однажды.
I
knew
you
were
not
joking
Я
знал,
что
ты
не
шутишь.
The
bush
was
burnt
for
miles
Куст
был
сожжен
на
многие
мили
вокруг.
And
into
it
the
sun
was
sinking
И
в
нем
тонуло
солнце.
I
drove
down
to
the
six
mile
beach
Я
поехал
к
пляжу
в
шесть
миль.
I
traced
the
steps
that
we
had
made
Я
проследил
шаги,
которые
мы
сделали.
Into
a
dip
between
two
dunes
В
пропасть
между
двумя
дюнами.
Two
summers
since
where
we
had
laid
Прошло
два
лета
с
того
места,
где
мы
лежали.
I
looked
into
the
sand
Я
смотрел
на
песок.
Where
we
had
made
our
indentation
Там,
где
мы
сделали
вмятину.
And
the
movement
of
our
bodies
И
движения
наших
тел
Now
seemed
an
act
of
desperation
Это
было
похоже
на
акт
отчаяния.
A
bitter
star
will
follow
you
Горькая
звезда
последует
за
тобой.
An
empty
sky
will
swallow
you
Пустое
небо
поглотит
тебя.
The
prophecies
all
proven
to
be
true
Все
пророчества
оказались
правдой.
A
bitter
star
will
follow
you
Горькая
звезда
последует
за
тобой.
An
empty
sky
will
swallow
you
Пустое
небо
поглотит
тебя.
This
song
shall
be
a
curse
on
you
Эта
песня
будет
проклятием
для
тебя.
The
words
that
meant
so
much
before
Слова,
которые
так
много
значили
раньше.
They
fell
from
my
mouth
like
crumbs
Они
сыпались
у
меня
изо
рта,
как
крошки.
The
sun
lay
on
the
flat
of
the
land
Солнце
лежало
на
равнине.
But
I
swear
it
was
a
colder
one
Но
клянусь,
он
был
холоднее.
A
bitter
star
will
follow
you
Горькая
звезда
последует
за
тобой.
An
empty
sky
will
swallow
you
Пустое
небо
поглотит
тебя.
The
prophecies
all
proven
to
be
true
Все
пророчества
оказались
правдой.
A
bitter
star
will
follow
you
Горькая
звезда
последует
за
тобой.
An
empty
sky
will
swallow
you
Пустое
небо
поглотит
тебя.
This
song
shall
be
a
curse
on
you
Эта
песня
будет
проклятием
для
тебя.
This
song
shall
be
a
curse
on
you
Эта
песня
будет
проклятием
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.mccomb, G. Lee, Kakulas
Album
Oz
date de sortie
19-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.