Paroles et traduction Missy Higgins - Strange Utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Utopia
Странная Утопия
Street
lights
cutting
circles
in
the
night
Уличные
фонари
режут
круги
в
ночи,
And
i'm
wandering
between
them
with
my
hooded
coat
pulled
tight
И
я
брожу
между
ними,
плотно
запахнув
капюшон.
Headphones
on,
breath
like
smoke
Наушники
надеты,
дыхание
как
дым,
When
everything
is
sleeping
I
am
woke
Когда
всё
спит,
я
бодрствую
одна.
Something
happens
when
i'm
out
here
alone
Что-то
происходит,
когда
я
здесь
одна,
Some
little
piece
of
my
old
self
comes
home
Какая-то
частичка
моего
прежнего
"я"
возвращается
домой.
It's
a
strange
utopia
we
have
У
нас
странная
утопия,
How
did
we
end
up
here?
Как
мы
здесь
оказались?
It's
a
strange
utopia
we
have
У
нас
странная
утопия,
Nobody
tells
you
it's
not
how
it
first
appears
Никто
не
говорит,
что
это
не
то,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
Walking
over
a
strange
utopia...
Иду
по
странной
утопии...
City
lights
illuminate
a
distant
sky
Городские
огни
освещают
далекое
небо,
Years
ago
we
would've
danced
beneath
them
all
night
Годы
назад
мы
бы
танцевали
под
ними
всю
ночь.
But
life
arrives
like
a
north
wind
Но
жизнь
приходит,
как
северный
ветер,
Pulling
us
from
the
clutches
of
the
children
we'd
once
been
Вырывая
нас
из
объятий
детей,
которыми
мы
когда-то
были.
But
something
happens
when
i'm
out
here
alone
and
you're
sleeping
Но
что-то
происходит,
когда
я
здесь
одна,
а
ты
спишь,
Some
little
piece
of
my
old
self
joins
me
on
the
road
Какая-то
частичка
моего
прежнего
"я"
присоединяется
ко
мне
в
пути.
It's
a
strange
utopia
we
have
У
нас
странная
утопия,
How
did
we
end
up
here?
Как
мы
здесь
оказались?
It's
a
strange
utopia
we
have
У
нас
странная
утопия,
Nobody
tells
you
it's
not
how
it
first
appears
Никто
не
говорит,
что
это
не
то,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
How
did
we
end
up
here?
Как
мы
здесь
оказались?
It's
a
strange
utopia
Это
странная
утопия,
Do
you
see
the
crack
in
the
veneer?
Видишь
ли
ты
трещину
в
этом
лоске?
How
did
we
end
up
here?
Как
мы
здесь
оказались?
A
strange
utopia
Странная
утопия,
Nobody
tells
you
it's
not
how
it
first
appears
Никто
не
говорит,
что
это
не
то,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Ma, Phillip Eric Norman, Melissa Morrison Higgins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.