Paroles et traduction Missy Higgins - The River
She
ran
until
her
face
was
numb
with
cold
Она
бежала,
пока
ее
лицо
не
онемело
от
холода.
And
wore
a
cotton
gown
that
blazed
the
night
untold
И
надела
хлопчатобумажное
платье,
которое
несказанно
сверкало
в
ночи.
She
ran
until
her
feet
refused
to
hold
Она
бежала,
пока
ноги
не
отказывались
держаться.
So
heavy
a
heart
for
someone
merely
ten
years
old
Так
тяжело
на
сердце
для
человека
которому
всего
лишь
десять
лет
And
when
she
reached
the
river
her
knees
began
to
shiver
И
когда
она
добралась
до
реки,
у
нее
задрожали
колени.
Her
head
with
pounding
voices
from
home
В
ее
голове
стучали
голоса
из
дома.
Behind
her
was
a
vision,
a
painful
apparition
Позади
нее
было
видение,
болезненное
видение.
Of
a
darker
world
that
no
one
should
know
О
Темном
мире,
о
котором
никто
не
должен
знать.
Somebody's
bed
will
never
be
warm
again
Чья-то
постель
больше
никогда
не
будет
теплой.
The
river
will
keep
this
friend
Река
сохранит
этого
друга.
The
somebody's
bed
will
never
be
warm
again
Чья-то
постель
больше
никогда
не
будет
теплой.
No
never
again
Нет
больше
никогда
She
dived
beneath
the
water's
icy
skin
Она
нырнула
под
ледяную
кожу
воды.
Hoping
the
cold
would
kill
the
smell
of
angry
gin
Надеясь,
что
холод
убьет
запах
злого
Джина.
And
her
eyes
grew
wider
than
they'd
ever
been
И
ее
глаза
стали
шире,
чем
когда-либо.
Just
wishing
the
numbness
to
cut
deeper
with
its
pins
Просто
желая,
чтобы
онемение
вонзилось
глубже
своими
булавками.
And
as
her
body
lay
there
she
decided
to
stay
there
И
так
как
ее
тело
лежало
там,
она
решила
остаться
там.
Till
darkness
came
to
pull
her
away
Пока
тьма
не
пришла,
чтобы
забрать
ее.
And
beautifully
she
sank
as
up
river
was
the
bank
И
красиво
она
утонула,
так
как
река
была
берегом.
Where
some
bodiless
troubles
would
stay
Где
останутся
некоторые
бестелесные
проблемы.
Somebody's
bed
will
never
be
warm
again
Чья-то
постель
больше
никогда
не
будет
теплой.
The
river
will
keep
this
friend
Река
сохранит
этого
друга.
Somebody's
bed
will
never
be
warm
again
Чья-то
постель
больше
никогда
не
будет
теплой.
No
never
again
Нет
больше
никогда
Somebody's
bed
will
never
be
warm
again
Чья-то
постель
больше
никогда
не
будет
теплой.
The
river
will
keep
this
friend
Река
сохранит
этого
друга.
Somebody's
bed
will
never
be
warm
again
Чья-то
постель
больше
никогда
не
будет
теплой.
No
never
again
Нет
больше
никогда
No
never
again
Нет
больше
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Missy Higgins, Clifton Magness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.