Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
all
this
fame
is
a
madness
Yeah,
all
dieser
Ruhm
ist
Wahnsinn
I
blew
off
my
pain
it's
a
mad
ting
Ich
hab
meinen
Schmerz
weggeblasen,
das
ist
verrückt
But
my
moms
in
the
grave
it's
a
sad
ting
Aber
meine
Mum
ist
im
Grab,
das
ist
traurig
But
when
I
feel
pain
it's
a
lab
ting
Aber
wenn
ich
Schmerz
fühle,
ist
das
Laborarbeit
Life
is
a
madness
Das
Leben
ist
Wahnsinn
Fame
is
madness
Ruhm
ist
Wahnsinn
I
blew
of
my
pain
it's
a
mad
ting
Ich
hab
meinen
Schmerz
weggeblasen,
das
ist
verrückt
But
my
mom's
in
the
grave
it's
a
sad
ting
Aber
meine
Mum
ist
im
Grab,
das
ist
traurig
But
when
I
feel
pain
it's
a
lab
ting
Aber
wenn
ich
Schmerz
fühle,
ist
das
Laborarbeit
Life
is
a
madness
Das
Leben
ist
Wahnsinn
So
what's
poppin'?
Also,
was
geht
ab?
Sold
my
tour
now
I'm
shoppin'
Hab
meine
Tour
ausverkauft,
jetzt
geh
ich
shoppen
Flake
still
raw
when
I'm
croppin'
Das
Koks
ist
noch
roh,
wenn
ich's
zuschneide
Finesse
the
whole
pack
rude
boy
it's
all
profit!
Den
ganzen
Pack
abgezogen,
Rude
Boy,
das
ist
alles
Profit!
Ain't
nuttin'
coming
back
yeah
you
lost
it
Da
kommt
nix
zurück,
yeah,
du
hast
es
verloren
Money
on
my
mind
all
day
Geld
im
Kopf
den
ganzen
Tag
Fuck
a
paigon
cuz'
all
you
do
is
hate
Scheiß
auf
'nen
Verräter,
denn
alles
was
du
tust,
ist
hassen
I
said
money
on
my
mind
all
day
Ich
sagte,
Geld
im
Kopf
den
ganzen
Tag
Fuck
a
paigon
cuz'
all
you
do
is
hate
Scheiß
auf
'nen
Verräter,
denn
alles
was
du
tust,
ist
hassen
Yeah
I've
never
broke
a
bone
in
my
damn
body
Yeah,
ich
hab
mir
noch
nie
'nen
Knochen
gebrochen
in
meinem
verdammten
Körper
Music
is
my
job
not
my
damn
hobby
Musik
ist
mein
Job,
nicht
mein
verdammtes
Hobby
Niggas
get
slapped
act
damn
gobby
Typen
kriegen
'ne
Schelle,
benehmen
sich
verdammt
frech
Yeah
I
just
wan'
stack
wan'
stack
money
Yeah,
ich
will
nur
Geld
stapeln,
Geld
stapeln
Why
you
haters
wan'
act
wan'
act
funny
Warum
wollt
ihr
Hater
euch
komisch
benehmen,
komisch
benehmen?
Yeah
as
a
yout
man
I
used
to
yack
money
Yeah,
als
Jugendlicher
hab
ich
Geld
geklaut
Now
we
go
out
and
we
splash
money
Jetzt
gehen
wir
raus
und
wir
schmeißen
mit
Geld
A
couple
apni's
brownin'
sicknie's
and
some
black
honeys
Ein
paar
Apnis,
Brownins,
heiße
Mädels
und
ein
paar
schwarze
Honeys
All
this
fame
is
a
madness
All
dieser
Ruhm
ist
Wahnsinn
I
blew
off
my
pain
it's
a
mad
ting
Ich
hab
meinen
Schmerz
weggeblasen,
das
ist
verrückt
But
my
moms
in
the
grave
it's
a
sad
ting
Aber
meine
Mum
ist
im
Grab,
das
ist
traurig
But
when
I
feel
pain
it's
a
lab
ting
Aber
wenn
ich
Schmerz
fühle,
ist
das
Laborarbeit
Life
is
a
madness
Das
Leben
ist
Wahnsinn
Fame
is
madness
Ruhm
ist
Wahnsinn
I
blew
off
my
pain
it's
a
mad
ting
Ich
hab
meinen
Schmerz
weggeblasen,
das
ist
verrückt
But
my
mom's
in
the
grave
it's
a
sad
ting
Aber
meine
Mum
ist
im
Grab,
das
ist
traurig
But
when
I
feel
pain
it's
a
lab
ting
Aber
wenn
ich
Schmerz
fühle,
ist
das
Laborarbeit
Life
is
a
madness
Das
Leben
ist
Wahnsinn
Now
who's
that
Mist
on
radio
again
Wer
ist
das,
Mist
schon
wieder
im
Radio
That's
PRS
money
in
the
bank
Das
ist
PRS-Geld
auf
der
Bank
Yeah
again
that's
Banglez
on
the
riddim
Yeah,
schon
wieder,
das
ist
Banglez
auf
dem
Riddim
Yeah
again
as,
God
is
my
witness
I'm
real
to
the
end
Yeah,
schon
wieder,
Gott
ist
mein
Zeuge,
ich
bin
echt
bis
zum
Ende
First
tour
done,
next
tour
West
End
Erste
Tour
fertig,
nächste
Tour
West
End
F1
Abu
Dhabi
with
friends
F1
Abu
Dhabi
mit
Freunden
Vision
a
plan
yet
again
Wieder
eine
Vision,
ein
Plan
It's
only
real
life
rap
I
recommend
Ich
empfehle
nur
Rap
aus
dem
echten
Leben
Pure
green
in
my
tracksuit
Reines
Grün
in
meinem
Trainingsanzug
Get
money
clean
and
we
graft
too
Verdienen
Geld
sauber
und
wir
schuften
auch
Man
a
get
mean
if
we
have
to
Mann
wird
gemein,
wenn
wir
müssen
Plus
we
stay
lean
like
we
have
to
Außerdem
bleiben
wir
drahtig,
so
wie
wir
müssen
Still
got
my
black
suit
Hab
immer
noch
meinen
schwarzen
Anzug
Grave
yard
visits
cuz'
we
have
to
Friedhofsbesuche,
weil
wir
müssen
Ah,
I
said
I
still
got
my
black
suit
Ah,
ich
sagte,
ich
hab
immer
noch
meinen
schwarzen
Anzug
Grave
yard
visits
cuz'
we
have
to
Friedhofsbesuche,
weil
wir
müssen
All
this
fame
is
a
madness
All
dieser
Ruhm
ist
Wahnsinn
I
blew
off
my
pain
it's
a
mad
ting
Ich
hab
meinen
Schmerz
weggeblasen,
das
ist
verrückt
But
my
mom's
in
the
grave
it's
a
sad
ting
Aber
meine
Mum
ist
im
Grab,
das
ist
traurig
But
when
I
feel
pain
it's
a
lab
ting
Aber
wenn
ich
Schmerz
fühle,
ist
das
Laborarbeit
Life
is
a
madness
Das
Leben
ist
Wahnsinn
Fame
is
a
madness
Ruhm
ist
Wahnsinn
I
blew
off
my
pain
it's
a
mad
ting
Ich
hab
meinen
Schmerz
weggeblasen,
das
ist
verrückt
But
my
mom's
in
the
grave
it's
a
sad
ting
Aber
meine
Mum
ist
im
Grab,
das
ist
traurig
But
when
I
feel
pain
it's
a
lab
ting
Aber
wenn
ich
Schmerz
fühle,
ist
das
Laborarbeit
Life
is
a
madness
Das
Leben
ist
Wahnsinn
Pain
in
my
chest
Schmerz
in
meiner
Brust
Still
hurts
that
my
mom
can't
see
my
success
Tut
immer
noch
weh,
dass
meine
Mum
meinen
Erfolg
nicht
sehen
kann
Pain
in
my
chest
Schmerz
in
meiner
Brust
Still
hurts
that
my
mom
can't
see
my
success
Tut
immer
noch
weh,
dass
meine
Mum
meinen
Erfolg
nicht
sehen
kann
Pain
in
my
chest
Schmerz
in
meiner
Brust
Still
hurts
that
my
mom
can't
see
my
success
Tut
immer
noch
weh,
dass
meine
Mum
meinen
Erfolg
nicht
sehen
kann
Pain
in
my
chest
Schmerz
in
meiner
Brust
Still
hurts
that
my
mom
can't
see
my
success
Tut
immer
noch
weh,
dass
meine
Mum
meinen
Erfolg
nicht
sehen
kann
So
what's
popping,
sold
out
my
tour
now
I'm
shoppin'
Also,
was
geht
ab,
meine
Tour
ausverkauft,
jetzt
geh
ich
shoppen
So
what's
popping,
sold
out
my
tour
now
I'm
shoppin'
Also,
was
geht
ab,
meine
Tour
ausverkauft,
jetzt
geh
ich
shoppen
So
what's
popping,
sold
out
my
tour
now
I'm
shoppin'
Also,
was
geht
ab,
meine
Tour
ausverkauft,
jetzt
geh
ich
shoppen
So
what's
popping,
sold
out
my
tour
now
I'm
shoppin'
Also,
was
geht
ab,
meine
Tour
ausverkauft,
jetzt
geh
ich
shoppen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Madness
date de sortie
28-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.