MistaMan - ↑↑↓↓←→←→ B A SELECT START - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MistaMan - ↑↑↓↓←→←→ B A SELECT START




↑↑↓↓←→←→ B A SELECT START
↑↑↓↓←→←→ B A SELECT START
La tua vita è un videogame a cui qualcuno sta giocando
Your life is a videogame that someone is playing
Non lavori passi da uno stage all'altro
You don't work, you just move from one stage to the next
Fai i salti mortali per qualche moneta se vuoi vincere
You're doing somersaults for a few coins if you wanna win
Accumula esperienza, c'è il tuo boss da sconfiggere
Gain experience, there's your boss to defeat
Chi é che ha settato sto gioco mettendolo in modalità iperdifficile?
Who set this game putting it on hardcore mode?
Se sbaglio di un cazzo son morto,
If I make a fuckin' mistake I'm dead,
Non c'è un power-up che mi renda invincibile
There's no power-up that makes me invincible
Servirebbe un cheat code o un glitch che fotta il sistema
I'd need a cheat code or a glitch that fucks up the system
Son anni che resto allo stesso livello e
I've been stuck at the same level for years and
Che chiudo il cervello nello stesso schema
I keep closing my brain in the same pattern
Stop, stop, stop
Stop, stop, stop
Qualcuno prema il tasto pausa
Somebody press the pause button
Che c'ho la nausea
I'm feeling nauseous
O almeno scarichi una patch
Or at least download a patch
C'è più di un errore di programmazione che ho notato
There's more than one programming error I noticed
Il livello che a volte ha il nemico
The level which sometimes has the enemy
Ti dico mi sembra un bel po' sbilanciato
I'm telling you, it seems quite unbalanced to me
Qui procedi solo in avanti non puoi fermarti (sembra un platform)
Here you only proceed forward, you can't stop (it feels like a platformer)
Metti i piedi in testa agli altri se vuoi passarli (tocca farlo)
You step on others' heads if you wanna pass them (gotta do it)
Tutti sti sbatti e se sei bravo batti un record
All these fights and if you're good you beat a record
Ma se ti chiedi lo scopo del gioco e ci pensi troppo, rimani indietro
But if you ask yourself the purpose of the game and think too much, you stay behind
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
But what game am I playing?
Mi metto in gioco e gioco
I get in the game and play
Se mi fa gioco gioco
If it amuses me I play
Ma sto gioco non mi prende
But this game doesn't grab me
Se c'è chi si prende gioco
If someone's making fun
Fa il doppio gioco al gioco gioco
They're double-crossing the game game
Solo se dura poco
Only if it doesn't last long
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
But what game am I playing?
Mi metto in gioco e gioco
I get in the game and play
Se mi fa gioco gioco
If it amuses me I play
Ma sto gioco non mi prende
But this game doesn't grab me
Se c'è chi si prende gioco
If someone's making fun
Fa il doppio gioco al gioco gioco
They're double-crossing the game game
Solo se dura poco
Only if it doesn't last long
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Up up down down left right left right B A select start
Quale il trick per uscir da qua?
What's the trick to get out of here?
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Up up down down left right left right B A select start
Non c'è un trick per uscir da qua
There's no trick to get out of here
La tua vita è un videogame a cui qualcuno sta giocando
Your life is a videogame that someone is playing
Non lavori passi da uno stage all'altro
You don't work, you just move from one stage to the next
Fai i salti mortali per qualche moneta se vuoi vincere
You're doing somersaults for a few coins if you wanna win
Accumula esperienza, c'è il tuo boss da sconfiggere
Gain experience, there's your boss to defeat
Quelli che incontri sembrano zombie di un survival horror
Those you meet seem like zombies from a survival horror
Anche tu sei già morto e ogni giorno torni all'ultimo checkpoint
You're already dead too and every day you go back to the last checkpoint
Fa quel che vuoi
Do whatever you want
Chi non combatte muore ma non c'è neanche il game over
Those who don't fight die, but there's no game over either
Qua ti risvegli di nuovo col sole e
Here you wake up again with the sun and
Rifai mille volte la stessa missione
Redo the same mission a thousand times
Ho l'impressione di essere già stato qui
I have the impression I've already been here
Stesse persone facce squadrate (disegnate in 8 bit)
Same people, square faces (drawn in 8 bit)
Ogni persona al mondo è da sola, no, non funziona il multiplayer
Every person in the world is alone, no, multiplayer doesn't work
Dio, che hai mano il joypad, fa' giocar me o ascolta le mie preghiere
God, you got your hand on the joypad, let me play or listen to my prayers
Ho troppi achievement da sbloccare
I have too many achievements to unlock
La Bibbia non mi convince come manuale strategico non ufficiale
The Bible doesn't convince me as an unofficial strategy guide
Se è un gioco di ruolo, che ruolo gioco? Uno scopo mi ossessiona
If it's a role-playing game, what role am I playing? A purpose obsesses me
Mi sa che oggi sclero di brutto e mi
I think today I'm going crazy and I'll
Trovo in uno sparatutto in prima persona
Find myself in a first-person shooter
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
But what game am I playing?
Mi metto in gioco e gioco
I get in the game and play
Se mi fa gioco gioco
If it amuses me I play
Ma sto gioco non mi prende
But this game doesn't grab me
Se c'è chi si prende gioco
If someone's making fun
Fa il doppio gioco al gioco gioco
They're double-crossing the game game
Solo se dura poco
Only if it doesn't last long
Ooohh
Ooohh
Ma a che gioco gioco
But what game am I playing?
Mi metto in gioco e gioco
I get in the game and play
Se mi fa gioco gioco
If it amuses me I play
Ma sto gioco non mi prende
But this game doesn't grab me
Se c'è chi si prende gioco
If someone's making fun
Fa il doppio gioco al gioco gioco
They're double-crossing the game game
Solo se dura poco
Only if it doesn't last long
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Up up down down left right left right B A select start
Quale il trick per uscir da qua?
What's the trick to get out of here?
Su su giù giù sinistra destra sinistra destra B A select start
Up up down down left right left right B A select start
Non c'è un trick per uscir da qua
There's no trick to get out of here





Writer(s): A. Gomiero, M. De Venuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.