MistaMan - Centouno barre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MistaMan - Centouno barre




Centouno barre
One hundred and one bars
Voglion farmi smettere col rap perché uccido gli mc's
They want me to stop rapping because I kill the MC's
Esplodono le teste se percepiscono le skillz
Their heads explode if they perceive the skillz
Quando reppo ho un sesto senso intenso
When I rap, I have an intense sixth sense
Al punto che non vedo la gente morta ti vedo e sei secco
To the point that I don't see dead people, I see you and you're already dry
4
4
Ricorda attento mangio rappers
Remember, watch out, I eat rappers
Sputo le catene e i denti d'oro e mi ci pago le bollette
I spit out the chains and gold teeth and pay my bills with them
Vegetariano ma ti sbrano uguale
Vegetarian, but I'll devour you anyway
Perché prima di farlo ti riduco a un vegetale
Because before I do, I reduce you to a vegetable
8
8
Spargo tanto sangue che neanche ci credi tanto
I shed so much blood you won't even believe it's that much
Che se non hai lo schermo al plasma sai neanche mi vedi
That if you don't have a plasma screen, you can't even see me
Posso strapparti l'epidermide
I can rip your epidermis off
Solo per darti più sui nervi man
Just to get on your nerves, man
12
12
Io ho metafore perfette talmente calzanti
I have perfect metaphors, so fitting
Che la realtà sente il mio rap e si corregge per assecondarmi
That reality hears my rap and corrects itself to follow me
Faccio uscire i dischi anni dopo che li ho scritti
I release albums years after I wrote them
Pronto ad umiliarti se mi copi i tecnicismi
Ready to humiliate you if you copy my technicalities
16
16
Così avanti che lo spot del mio cd è trasmesso
So far ahead that my CD commercial is broadcast
Come pubblicità progresso e il mio testo più complesso
As a public service announcement and my most complex text
Si autosolidifica dall'iperspazio poi lo straccio
Self-solidifies from hyperspace, then I tear it apart
Perché non significa un cazzo per la tua fisica
Because it doesn't mean shit to your physics
20
20
Non mi si imita neanche coi testi scritti da
You can't imitate me, not even with lyrics written by
Un mio clone potenziato in una soluzione elettrolitica
A clone of me enhanced in an electrolytic solution
La mia grammatica quantistica armonizza
My quantum grammar harmonizes
La teoria matematica e la pratica linguistica
Mathematical theory and linguistic practice
24
24
Non mi si assimila neanche se mangi il mio cadavere
You can't assimilate me, even if you eat my corpse
O ti impianti un chip corticale che mi simula il carattere
Or implant a cortical chip that simulates my character
Reppo così fresh che ti iberno
I rap so fresh I put you in hibernation
Ti attendo nel duemilaecento e appena ti scongeli ti stendo
I'll wait for you in 2100 and as soon as you thaw, I'll extend you
28
28
Io sono fuori dal tuo tempo tu sei solo fuori tempo
I am out of your time, you are just out of time
Come il labbiale in un film doppiato male
Like lip-synching in a badly dubbed movie
Io potente e originale come il big bang
I am powerful and original, like the big bang
Attento click bang ti stendo
Careful, click bang, I'll lay you out
32
32
L'universo non ha un unico verso è convesso
The universe doesn't have a single verse, it's convex
Io ho le rime per invertire il processo
I have the rhymes to reverse the process
Quando parlo col rap se lo giri fa
When I speak with rap, if you turn it around, it does
Parlo col rap
Speak with rap
36
36
I miei pezzi non han testi normali
My tracks don't have normal lyrics
Sono diagrammi di flusso dei miei processi mentali
They are flowcharts of my mental processes
Troppi complessi con testi complessi
Too complex, with complex lyrics
Se glieli contesti gli metti i complessi
If you challenge them, you give them complexes
40
40
Non riesci a darci un senso allora fottiti
You can't make sense of it, so fuck you
Sto uscendo da tutti i tipi di stereo
I'm coming out of all kinds of stereos
E da tutti gli stereotipi straccio i tuoi prototipi di pro
And out of all stereotypes, I'm ripping up your pro prototypes
Muoviti bro ho l'hobby d'indisporti col flow
Move it, bro, I have a hobby of upsetting you with my flow
44
44
Me lo assorbi come peter petrelli?
Do you absorb it like Peter Griffin?
Io sono saylar sai fra voglio aprirvi i cervelli
I'm Sylar, you know, I want to open your brains
Un predatore naturale l'ultimo anello senza bling bling sulla tua catena alimentare
A natural predator, the last link without bling-bling on your food chain
48
48
Pompo sto suono dalla mia città in italia europa australia cina
I pump this sound from my city in Italy, Europe, Australia, China
Poi sconfina arriva alla galassia vicina
Then it crosses the border, it arrives in the neighboring galaxy
Attira extraterrestri da lontano
It attracts aliens from afar
Schematizzano i miei testi nei cerchi nel grano
They diagram my lyrics in the crop circles
52
52
Leggi i segni un piano
Read the signs, there's a plan
Reppo nell'area 51 su dei beats dal futuro
I rap in Area 51 on beats from the future
E non incido cd qui incido dischi volanti
And I don't engrave CDs here, I engrave flying discs
Con cui sto per invadere i pianeti circostanti
With which I'm about to invade the surrounding planets
56
56
So che tu rappi davanti a 2 autobus ma dubito
I know you rap in front of 2 buses, but I doubt
Che 2 mezzi pubblici sommati facciano un pubblico
That 2 public transports put together make a public
Stupido la mia platea è così vasta che per radunarla
Stupid, my audience is so vast that to gather it
Non basta la pangea
Pangaea is not enough
60
60
Yea nelle mie esibizioni
Yea, in my performances
Faccio più incastri dell'ikea senza darvi le istruzioni
I do more interlocking than Ikea without giving you instructions
fuori più di qualcuno
Out there, more than one
Si è montato la testa si ma al posto del culo
Got their head up their ass, but instead of their ass
64
64
Nessuno mi stia addosso
Nobody gets on my case
A scuola non son stato promosso
I didn't get promoted in school
A lavoro non son stato promosso
I didn't get promoted at work
Il disco non è stato promosso
The record wasn't promoted
Ora mi autopromuovo e vi ditruggo il posto posso?
Now I promote myself and destroy your place, can I?
68
68
Ho chiesto posso? yes u can! quando entro nella jam tutti gli occhi su di me
I asked, can I? Yes, you can! When I enter the jam, all eyes are on me
Tocca muoverli più in fretta come nella fase rem
Have to move them faster like in the REM phase
Lascio immagini residue merda come ken
I leave residual images, shit, like Ken
72
72
Sono la più avanzata forma di vita basata sui quasar
I am the most advanced life form based on quasars
Se per sbaglio compaio nei radar riscompaio in un paio
If I accidentally appear on radar, I disappear in a couple
Di click standard manda il beat canta il mantra ti allarga i chackra
Of standard clicks, send the beat, sing the mantra, it widens your chakras
76
76
Se mi skippi salta il continuum spaziotemporale
If you skip me, the space-time continuum jumps
Quindi calma ti consiglio non lo fare
So calm down, I advise you not to do it
Non provare neanche a premere stop
Don't even try to press stop
O collassa la galassia mi puoi credere
Or the galaxy collapses, you can believe me
80
80
Io sono oltre l'hip hop
I am beyond hip-hop
Un meteorite di mentos che precipita dentro un mare di diet coke
A Mentos meteorite that falls into a sea of Diet Coke
Una pepita di dope antimaterico medito al centro del sole al centro del soul
An antimatter dope nugget, I meditate in the center of the sun, in the center of the soul
84
84
Se l'hip hop muore
If hip-hop dies
Ne rievoco lo spirito in un saifa spiritico ti dico
I'll conjure its spirit in a spiritual cypher, I tell you
La mia mente trascende la materia grigia
My mind transcends gray matter
Ho un ghostwriter che si da fare sulla mia tavola uija
I have a ghostwriter working on my Ouija board
88
88
Ogni mia rima credimi è il doppio delle tue
Every rhyme of mine, believe me, is twice yours
Reppi un mio 16 ti serve un beat da 32
You rap one of mine, 16, you need a 32 beat
Causo traumi che mandano in para i medici
I cause traumas that put doctors in a state of shock
Strappano la laurea e tornano paramedici
They tear up their degree and go back to being paramedics
92
92
Non servono anestetici voi siete spacciati
No anesthetics needed, you are doomed
Vi polverizzo e poi vi imbusto pronti ad essere sniffati
I pulverize you and then bag you up, ready to be snorted
Ricordati giusto per una mezza busta
Remember, just for half a bag
Io per un mezzo busto lo so la vita è ingiusta!
Me for a half bust, I know, life is unfair!
96
96
5 volte "mista" guardandoti allo specchio
Say "mista" 5 times looking at yourself in the mirror
Compaio alle tue spalle ad urlarti in frista nell'orecchio (yo yo yo)
I appear behind you to yell "yo yo yo" in your ear in frista
E se è vero che tutto scorre il mio flow
And if it's true that everything flows, my flow
Forse può anche salvarmi dalla morte
Might even save me from death
100
100





Writer(s): A. Gomiero, J. Hilpold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.