Paroles et traduction MistaMan - Realtà aumentata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realtà aumentata
Augmented Reality
La
realtà
ci
stava
stretta
e
ce
ne
siamo
scelta
un
altra
Our
old
reality
felt
too
small,
so
we
picked
another
Sovrapposta
a
questa,
ma
più
dettagliata
Superimposed
over
this
one,
it's
got
so
much
more
Son
cresciuto,
mettendo
sempre
in
discussione
tutto
I
grew
up
always
questioning
everything
Ed
ora,
ciò
che
ho
di
sicuro
è
meno
di
ciò
che
rifiuto
And
now,
what
I'm
certain
of
is
less
than
what
I
reject
Nella
vita,
se
ti
impegni
sali
If
you
work
hard,
you'll
rise
in
life
Ma
io
non
faccio
tracking,
con
gli
arrampicatori
sociali
But
I
won't
track
with
social
climbers
Arrivi
in
cima,
e
cadi
You
reach
the
top,
but
then
you
fall
Come
hai
fatto
a
non
vedere?
How
could
you
not
see?
A
non
sapere
dove
andavi
fino
all'orlo
del
cratere
Not
know
where
you
were
going
until
you're
on
the
edge
of
the
crater
Fino
a
qui,
tutto
bene
qui
è
l'inverso
di
matrix
So
far,
so
good,
this
is
the
opposite
of
the
Matrix
Fuggiam
da
vite
vere
verso
mondi
digitali
We
flee
from
real
lives
into
digital
worlds
Sogniamo
un
lifestyle
e
viviamo
di
merda
We
dream
of
a
lifestyle
and
live
like
shit
Postare
o
non
postare
ormai
questo
è
il
dilemma
To
post
or
not
to
post,
that
is
the
question
Nemico
del
sistema
sì
lo
sono
sempre
stato
I've
always
been
an
enemy
of
the
system
Ma
gli
lancio
sto
anatema
dopo
che
mi
ha
già
inglobato
But
I
hurl
this
curse
at
it
after
it's
already
swallowed
me
whole
Ogni
anno
è
tipo
il
1984
Every
year
is
like
1984
Ogni
giorno
è
il
black
friday
tutto
qua
è
scontato
Every
day
is
Black
Friday
Tutti
cercano
qualcosa
per
scappare
da
questa
realtà
Everyone's
looking
for
something
to
escape
this
reality
La
mia
mente
non
riposa
My
mind
won't
rest,
Finché
trova
qualche
cosa
Until
it
finds
something,
Per
scappare
da
questa
realtà
To
escape
this
reality
Ma
alla
fine
torni
sempre
qua
But
in
the
end
you
always
come
back
here
Sei
in
catene
e
sogni
libertà
You're
in
chains
and
dream
of
freedom
Sai
che
non
puoi
più
scappare
ancora
You
know
you
can't
escape
anymore
Avanti
allora,
affrontiamo
anche
questa
realtà
Come
on
then,
let's
face
this
reality
too
Tutti
cercano
qualcosa
per
scappare
da
questa
realtà
Everyone's
looking
for
something
to
escape
this
reality
La
mia
mente
non
riposa
My
mind
won't
rest,
Finché
trova
qualche
cosa
Until
it
finds
something,
Per
scappare
da
questa
realtà
To
escape
this
reality
Ma
alla
fine
torni
sempre
qua
But
in
the
end
you
always
come
back
here
Sei
in
catene
e
sogni
libertà
You're
in
chains
and
dream
of
freedom
Sai
che
non
puoi
più
scappare
ancora
You
know
you
can't
escape
anymore
Avanti
allora,
affrontiamo
anche
questa
realtà
Come
on
then,
let's
face
this
reality
too
Ora
è
tempo
di
cambiare,
tempo
di
fare
il
salto
Now
it's
time
to
change,
time
to
take
the
leap
Tutto
va
secondo
i
piani
ma
quelli
di
qualcun'altro
Everything's
going
according
to
plan,
but
someone
else's
E
per
cambiare
piano
non
basta
quell'ascensore
And
to
change
the
plan
that
elevator
won’t
do
Non
puoi
chiudere
una
vita
in
quella
24
ore
You
can't
cram
a
lifetime
into
those
24
hours
Ho
invidia
dello
stupido
che
sa
quello
che
vuole
I
envy
the
fools
who
know
what
they
want
Ogni
giorno
è
come
l'ultimo,
e
un
giorno
avrà
ragione
Every
day
is
like
their
last,
and
one
day
they'll
be
right
Ma
la
mia
mente
viaggia,
lo
scopo
non
è
vivere
per
sempre
But
my
mind
races,
the
goal
isn't
to
live
forever
Ma
creare
qualche
cosa
che
lo
faccia
But
to
create
something
that
will
Il
peso
esistenziale
schiaccia,
la
gente
compra
The
weight
of
existence
crushes,
people
buy
things
Aggiunge
peso
al
peso
e
lentamente
affonda
Adding
weight
to
weight,
and
slowly
sinking
La
vita
è
una
scultura,
ascolta
Life
is
a
sculpture,
listen,
Non
devi
aggiungere,
ma
togliere,
se
vuoi
trovar
la
forma
You
don't
have
to
add,
but
take
away,
if
you
want
to
find
the
form
Io
e
la
mia
pazienza
fottuta
Me
and
my
fucked
up
patience,
A
scavare
per
trovare
l'innocenza
perduta
Digging
to
find
the
lost
innocence
Caldo
sotto
il
marmo,
sentilo
col
palmo
Warm
beneath
the
marble,
feel
it
with
your
palm
Cogli
l'attimo
ecco
un
battito
da
questo
cuore
calmo
Seize
the
moment,
here's
a
beat
from
this
calm
heart
Tutti
cercano
qualcosa
per
scappare
da
questa
realtà
Everyone's
looking
for
something
to
escape
this
reality
La
mia
mente
non
riposa
My
mind
won't
rest,
Finché
trova
qualche
cosa
Until
it
finds
something,
Per
scappare
da
questa
realtà
To
escape
this
reality
Ma
alla
fine
torni
sempre
qua
But
in
the
end
you
always
come
back
here
Sei
in
catene
e
sogni
libertà
You're
in
chains
and
dream
of
freedom
Sai
che
non
puoi
più
scappare
ancora
You
know
you
can't
escape
anymore
Avanti
allora,
affrontiamo
anche
questa
realtà
Come
on
then,
let's
face
this
reality
too
Tutti
cercano
qualcosa
per
scappare
da
questa
realtà
Everyone's
looking
for
something
to
escape
this
reality
La
mia
mente
non
riposa
My
mind
won't
rest,
Finché
trova
qualche
cosa
Until
it
finds
something,
Per
scappare
da
questa
realtà
To
escape
this
reality
Ma
alla
fine
torni
sempre
qua
But
in
the
end
you
always
come
back
here
Sei
in
catene
e
sogni
libertà
You're
in
chains
and
dream
of
freedom
Sai
che
non
puoi
più
scappare
ancora
You
know
you
can't
escape
anymore
Avanti
allora,
affrontiamo
anche
questa
realtà
Come
on
then,
let's
face
this
reality
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Gomiero, S. Lo Iacono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.