MistaMan - Si salvi chi può - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MistaMan - Si salvi chi può




Si salvi chi può
Every man for himself
Fratelli d'Italia l'Italia s'è persa
Brothers of Italy, Italy is lost
L'inferno abbia inizio, è finita la festa
Let hell begin, the party is over
Lo spread che ci ingoia, la folla va in coma
The spread that swallows us, the crowd goes into a coma
È schiava di slogan ma io scapperò
Enslaved by slogans but I will escape
Si salvi chi può
Every man for himself
Scappiamo via da qui
Let's escape from here
Si salvi chi può (si salvi chi può)
Every man for himself (every man for himself)
Andiamo via da qui, fuggiamo via da qui
Let's go away from here, let's flee from here
Se tu pensi che le cose, in 'sta bellissima nazione
If you think that things, in this beautiful nation
Non possano andar peggio, manchi di immaginazione
Can't get any worse, you lack imagination
Tu studia il kamasutra perché qua appena ti muovi
You study the Kama Sutra because here as soon as you move
Qualcuno riesce a fotterti sempre in dei modi nuovi
Someone manages to screw you in new ways
Le volte che ho creduto ad un politico italiano
The times I believed an Italian politician
Trovandolo credibile sentendolo parlare
Finding him credible, hearing him speak
Se le conto stanno sulle dita di una mano
If I count them, they fit on the fingers of one hand
Senza pollice, indice, mignolo e anulare
Without thumb, index, little finger and ring finger
Io non vivo più in Italia ma nel mio stato mentale
I no longer live in Italy but in my mental state
Ho importato della ganja perché tanto qui è legale
I imported some ganja because it's legal here anyway
Sto in salotto tutto il giorno, c'ho il permesso di soggiorno
I'm in the living room all day, I have a residence permit
Io la porto, tu passa ti ho già fatto il passaporto
I have it, you come over, I already made you a passport
Fratelli d'Italia l'Italia s'è persa
Brothers of Italy, Italy is lost
L'inferno abbia inizio, è finita la festa
Let hell begin, the party is over
Lo spread che ci ingoia, la folla va in coma
The spread that swallows us, the crowd goes into a coma
È schiava di slogan ma io scapperò
Enslaved by slogans but I will escape
Si salvi chi può
Every man for himself
Scappiamo via da qui
Let's escape from here
Si salvi chi può (si salvi chi può)
Every man for himself (every man for himself)
Andiamo via da qui, fuggiamo via da qui
Let's go away from here, let's flee from here
Tutto è in bianco e nero senza sfumature come Sin City
Everything is black and white with no shades like Sin City
Sei uno zero o controlli tutto come in SimCity
You're a zero or you control everything like in SimCity
Io non credo più, anche il clero è con Belzebù
I don't believe anymore, even the clergy is with Beelzebub
Il primo bimbo di cui hanno abusato è stato Gesù
The first child they abused was Jesus
Riscaldamento globale, no è l'inferno che sale
Global warming, no it's hell rising
È il giorno del giudizio, tranne che in tribunale
It's Judgment Day, except in court
Lo sai confondon dall'inizio prescrizione e assoluzione
You know how to confuse prescription and acquittal from the beginning
È il giorno del comizio, han sempre la soluzione
It's rally day, they always have the solution
Se io fossi in parlamento forse non sarei migliore
If I were in parliament maybe I wouldn't be better
Ma mangerei di meno, è una questione di Costituzione
But I would eat less, it's a matter of Constitution
Schiavi pure loro dei poteri forti posti gratis
They are also slaves to the powerful forces, free places
Puoi trovarli solo in una trappola per topi
You can only find them in a mousetrap
Fratelli d'Italia l'Italia s'è persa
Brothers of Italy, Italy is lost
L'inferno abbia inizio, è finita la festa
Let hell begin, the party is over
Lo spread che ci ingoia, la folla va in coma
The spread that swallows us, the crowd goes into a coma
È schiava di slogan ma io scapperò
Enslaved by slogans but I will escape
Si salvi chi può
Every man for himself
Scappiamo via da qui
Let's escape from here
Si salvi chi può (si salvi chi può)
Every man for himself (every man for himself)
Andiamo via da qui, fuggiamo via da qui
Let's go away from here, let's flee from here
Volere, potere non ditelo a noi
Want, can, don't tell us
Se hai i soldi fai quello che vuoi
If you have the money, you do what you want
Senza fai quello che puoi, ci arrivi poi
Without it, you do what you can, you'll get there eventually
La verità è dura ma dopo la ingoi
The truth is hard but afterwards you swallow it
Voci che girano nei corridoi
Voices that circulate in the corridors
Dicono che gli avvoltoi fanno i signori con i soldi tuoi
They say that vultures play lord with your money
Mandiamoli fuori dal cazzo: spermatozoi
Let's kick them out: sperm
Non invidio voi, ne quelli che invidiano voi
I don't envy you, nor those who envy you
Ma neanche chi cerca la fuga nei nodi scorsoi
But not even those who seek escape in the knots of the past
Lamette e rasoi
Razor blades and razors
Le strade che vanno all'inferno sono lastricate dal senno di poi
The roads that lead to hell are paved with hindsight
Noi che restiamo con i piedi per terra e che resistiamo mangiandoci merda
We who remain with our feet on the ground and who resist by eating shit
I veri eroi sai che siam noi
The real heroes you know are us
Lombardia, Piemonte, Calabria, Campania
Lombardy, Piedmont, Calabria, Campania
Toscana, Sicilia, Emilia Romagna
Tuscany, Sicily, Emilia Romagna
Veneto, Sardegna, Friuli Venezia Giulia
Veneto, Sardinia, Friuli Venezia Giulia
Basilicata, Abruzzo, Lazio, Liguria
Basilicata, Abruzzo, Lazio, Liguria
Marche, Trentino Alto Adige, Puglia
Marche, Trentino Alto Adige, Puglia
Anche nel Molise, in Val d'Aosta e Umbria
Also in Molise, in Valle d'Aosta and Umbria
Est, Ovest, Sud, Nord
East, West, South, North
Si salvi chi può (si salvi chi può)
Every man for himself (every man for himself)





Writer(s): A. Gomiero, S. Lo Iacono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.