Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
yo,
Squarta
Ey,
yo,
Squarta
Eh,
yo,
MistaMan
Ey,
yo,
MistaMan
Arrivo
nel
club,
fammi
un
check
della
lista
Ich
komme
im
Club
an,
check
mal
die
Liste
für
mich
Mista
+3,
un,
due,
tre,
sono
in
pista
Mista
+3,
eins,
zwei,
drei,
ich
bin
auf
der
Tanzfläche
Per
ogni
tipa
che
si
avvista
è
amore
a
prima
vista
Für
jede
Braut,
die
man
sieht,
ist
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Scolo
una
Beck's,
brucio
una
strizza
Ich
kipp'
ein
Beck's,
rauch'
einen
Joint
Quella
tua
amica
figa
non
me
l'avevi
mica
mai
presentata
prima,
lo
sai
Diese
heiße
Freundin
von
dir
hattest
du
mir
doch
noch
nie
vorgestellt,
weißt
du
La
voglio
adesso,
mi
fa
troppo
sesso
Ich
will
sie
jetzt,
sie
macht
mich
total
an
Mi
accorgo
giusto
in
tempo,
stavo
per
farmi
un
cesso
Ich
merke
es
gerade
noch
rechtzeitig,
ich
hätte
mir
fast
'ne
Hässliche
gekrallt
Ha
un
culo
così
largo
che
invece
che
all'anagrafe
Sie
hat
einen
so
breiten
Arsch,
dass
statt
beim
Standesamt
Sua
madre
quando
è
nata
l'ha
registrata
al
catasto,
cazzo
Ihre
Mutter
sie
bei
der
Geburt
beim
Katasteramt
angemeldet
hat,
verdammt
È
così
larga
che
una
normale
mutanda
su
di
lei
pareva
un
tanga
Sie
ist
so
breit,
dass
ein
normaler
Slip
an
ihr
wie
ein
Tanga
aussah
Seducenti
sedicenni
sedicenti
ventenni
Verführerische
Sechzehnjährige,
die
sich
als
Zwanzigjährige
ausgeben
Rischi
la
galera
se
non
chiedi
i
documenti
Du
riskierst
den
Knast,
wenn
du
nicht
nach
dem
Ausweis
fragst
Questa
sera
girano
i
dischi,
giri
di
whisky
Heute
Abend
drehen
sich
die
Platten,
Runden
von
Whisky
Gira
la
moda,
gira
la
droga,
sì,
sì,
sì
Die
Mode
dreht
sich,
die
Drogen
drehen
sich,
ja,
ja,
ja
Se
ti
chiedi
perché
siamo
qui
Wenn
du
dich
fragst,
warum
wir
hier
sind
Siam
venuti
a
berci
giusto
un
drink
Wir
sind
nur
gekommen,
um
einen
Drink
zu
nehmen
Io
lo
so
quel
che
vuoi,
quel
che
vuoi
lo
sai
Ich
weiß,
was
du
willst,
was
du
willst,
weißt
du
Siamo
qui
perché
ognuno
ha
i
suoi
guai
Wir
sind
hier,
weil
jeder
seine
Sorgen
hat
Mandali
giù
e
non
pensarci
più
Spül
sie
runter
und
denk
nicht
mehr
dran
Conosco
il
modo
per
tirarti
su
Ich
kenne
einen
Weg,
dich
aufzumuntern
Io
lo
so
quel
che
vuoi,
quel
che
vuoi
lo
sai
Ich
weiß,
was
du
willst,
was
du
willst,
weißt
du
Stai
su,
su,
e
non
fermarti
Bleib
oben,
oben,
und
hör
nicht
auf
Vado
in
giro
nel
locale
e
Ich
gehe
im
Lokal
umher
und
C'ho
la
fotta
di
svoltare
se
Ich
hab'
den
Drang,
was
klarzumachen,
wenn
Becco
quella
che
fa
per
me
Ich
die
finde,
die
zu
mir
passt
So
le
parole
che
lei
vuole
per
farsi
rubare
il
cuore,
eh?
Ich
kenne
die
Worte,
die
sie
will,
um
sich
das
Herz
stehlen
zu
lassen,
eh?
Vuoi
solo
una
consumazione?
Io
te
ne
do
tre
Willst
du
nur
ein
Getränk?
Ich
geb
dir
drei
Se
per
smaltire
il
ciclone
poi
torni
con
me
Wenn
du,
um
den
Rausch
loszuwerden,
dann
mit
mir
mitkommst
Dormi
da
me,
che
male
c'è?
Dai
dimmi
Schläfst
bei
mir,
was
ist
dabei?
Komm,
sag
schon
Ma
quando
siamo
al
dunque
lei
preferisce
il
quindi
Aber
wenn
es
zur
Sache
geht,
bevorzugt
sie
das
Danach
Urge
un'altra
birra
nell'esofago
Dringend
ein
weiteres
Bier
in
die
Speiseröhre
Gli
insetti
che
mi
pungono
dopo
un
minuto
esplodono
Die
Insekten,
die
mich
stechen,
explodieren
nach
einer
Minute
Il
mio
stomaco
è
un
deposito
di
vomito
Mein
Magen
ist
ein
Depot
für
Kotze
Ho
due
milioni
di
ormoni
che
son
grossi
come
Pokemon
Ich
habe
zwei
Millionen
Hormone,
die
so
groß
sind
wie
Pokémon
Non
che
non
smollo
anche
se
barcollo
troppo
Nicht,
dass
ich
nicht
lockerlasse,
auch
wenn
ich
zu
sehr
schwanke
Camminerei
dritto
solo
durante
un
terremoto
Ich
würde
nur
während
eines
Erdbebens
gerade
gehen
Mi
muovo
nel
club,
beh,
facciamo
un
sandwich
Ich
bewege
mich
im
Club,
naja,
machen
wir
ein
Sandwich
Mi
camuffo
da
prosciutto
e
due
puttane
fanno
il
pane
Ich
tarne
mich
als
Schinken
und
zwei
Schlampen
machen
das
Brot
Prendi
la
vita
come
viene,
yo
Nimm
das
Leben,
wie
es
kommt,
yo
Testa
sulle
spalle
anche
con
le
palle
piene
Kopf
auf
den
Schultern,
auch
wenn
die
Eier
voll
sind
Conviene
viversela
easy
Es
ist
besser,
es
locker
zu
nehmen
Prenditi
bene,
ognuno
ha
le
sue
crisi
Entspann
dich,
jeder
hat
seine
Krisen
Scarica
lo
stress
come
un
file
da
un
server
Lade
den
Stress
runter
wie
eine
Datei
von
einem
Server
Quello
che
ti
serve
è
nella
zip
dei
jeans,
scompattalo
Was
du
brauchst,
ist
im
Reißverschluss
deiner
Jeans,
entpack
es
Mancano
due
pezzi
e
poi
chiude
Noch
zwei
Stücke
und
dann
ist
Schluss
Gioca
le
tue
chances
con
le
tipe
più
crude
Spiel
deine
Chancen
bei
den
heißesten
Mädels
aus
Se
ti
chiedi
perché
siamo
qui
Wenn
du
dich
fragst,
warum
wir
hier
sind
Siam
venuti
a
berci
giusto
un
drink
Wir
sind
nur
gekommen,
um
einen
Drink
zu
nehmen
Io
lo
so
quel
che
vuoi,
quel
che
vuoi
lo
sai
Ich
weiß,
was
du
willst,
was
du
willst,
weißt
du
Siamo
qui
perché
ognuno
ha
i
suoi
guai
Wir
sind
hier,
weil
jeder
seine
Sorgen
hat
Mandali
giù
e
non
pensarci
più
Spül
sie
runter
und
denk
nicht
mehr
dran
Conosco
il
modo
per
tirarti
su
Ich
kenne
einen
Weg,
dich
aufzumuntern
Io
lo
so
quel
che
vuoi,
quel
che
vuoi
lo
sai
Ich
weiß,
was
du
willst,
was
du
willst,
weißt
du
Stai
su,
su,
e
non
fermarti
Bleib
oben,
oben,
und
hör
nicht
auf
Spendo
i
miei
liquidi
in
liquidi,
in
litri
di
drink
imbevibili
Ich
gebe
mein
Flüssiges
für
Flüssiges
aus,
für
Liter
untrinkbarer
Drinks
Giri
di
gin
tonic
e
bibite
simili
Runden
von
Gin
Tonic
und
ähnlichen
Getränken
Giù,
butta
giù
a
piombo
che
si
sgasa
Runter
damit,
kipp
es
runter
wie
Blei,
damit
die
Kohlensäure
rausgeht
Balle
spaziali
e
torno
a
casa
alla
nasa,
uh
Weltraum-Mist
und
ich
kehre
nach
Hause
zur
NASA
zurück,
uh
È
così
che
va
So
läuft
das
Mi
credi
mezzo
ubriaco?
Beh,
mi
conosci
a
metà
Du
hältst
mich
für
halb
betrunken?
Tja,
du
kennst
mich
nur
zur
Hälfte
Usciamo
dal
club
in
megaciclone
Wir
verlassen
den
Club
total
breit
Assieme
ad
una
tipa
di
cui
non
ricordo
bene
il
nome,
si
va
Zusammen
mit
einer
Tussi,
an
deren
Namen
ich
mich
nicht
gut
erinnere,
los
geht's
Io
le
do
un
dito
e
lei
si
prende
il
braccio
Ich
gebe
ihr
den
kleinen
Finger
und
sie
nimmt
den
ganzen
Arm
Le
do
un
abbraccio
e
lei
si
prende
un
bacio
Ich
gebe
ihr
eine
Umarmung
und
sie
nimmt
sich
einen
Kuss
Sono
ingalluzzito,
ci
mettiamo
in
viaggio
Ich
bin
geil
drauf,
wir
machen
uns
auf
den
Weg
Da
dove
mette
le
sue
mani
intuisco
che
magari
le
piaccio
Wo
sie
ihre
Hände
hinlegt,
lässt
mich
vermuten,
dass
ich
ihr
vielleicht
gefalle
Faccio
la
strada
in
tempo
record
come
Schumy
Ich
fahre
die
Strecke
in
Rekordzeit
wie
Schumi
Giochiamo
al
dottore?
Sono
in
prima
linea
come
George
Clooney
Spielen
wir
Doktor?
Ich
bin
an
vorderster
Front
wie
George
Clooney
Fragole
e
champagne
e
un
paio
di
Martini?
Erdbeeren
und
Champagner
und
ein
paar
Martini?
No!
Pasta
di
Fissan
e
un
paio
di
pomp
pomp
po-pomp-
Nein!
Fissan-Paste
und
ein
paar
Pomp
Pomp
Po-Pomp-
Se
ti
chiedi
perché
siamo
qui
Wenn
du
dich
fragst,
warum
wir
hier
sind
Siam
venuti
a
berci
giusto
un
drink
Wir
sind
nur
gekommen,
um
einen
Drink
zu
nehmen
Io
lo
so
quel
che
vuoi,
quel
che
vuoi
lo
sai
Ich
weiß,
was
du
willst,
was
du
willst,
weißt
du
Siamo
qui
perché
ognuno
ha
i
suoi
guai
Wir
sind
hier,
weil
jeder
seine
Sorgen
hat
Mandali
giù
e
non
pensarci
più
Spül
sie
runter
und
denk
nicht
mehr
dran
Conosco
il
modo
per
tirarti
su
Ich
kenne
einen
Weg,
dich
aufzumuntern
Io
lo
so
quel
che
vuoi,
quel
che
vuoi
lo
sai
Ich
weiß,
was
du
willst,
was
du
willst,
weißt
du
Stai
su,
su,
e
non
fermarti
Bleib
oben,
oben,
und
hör
nicht
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, Alessandro Gomiero
Album
Parole
date de sortie
26-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.