MistaMan - Siamo Qui - traduction des paroles en allemand

Siamo Qui - MistaMantraduction en allemand




Siamo Qui
Wir sind hier
Eh, yo, Squarta
Ey, yo, Squarta
Eh, yo, MistaMan
Ey, yo, MistaMan
Arrivo nel club, fammi un check della lista
Ich komme im Club an, check mal die Liste für mich
Mista +3, un, due, tre, sono in pista
Mista +3, eins, zwei, drei, ich bin auf der Tanzfläche
Per ogni tipa che si avvista è amore a prima vista
Für jede Braut, die man sieht, ist es Liebe auf den ersten Blick
Scolo una Beck's, brucio una strizza
Ich kipp' ein Beck's, rauch' einen Joint
Quella tua amica figa non me l'avevi mica mai presentata prima, lo sai
Diese heiße Freundin von dir hattest du mir doch noch nie vorgestellt, weißt du
La voglio adesso, mi fa troppo sesso
Ich will sie jetzt, sie macht mich total an
Mi accorgo giusto in tempo, stavo per farmi un cesso
Ich merke es gerade noch rechtzeitig, ich hätte mir fast 'ne Hässliche gekrallt
Ha un culo così largo che invece che all'anagrafe
Sie hat einen so breiten Arsch, dass statt beim Standesamt
Sua madre quando è nata l'ha registrata al catasto, cazzo
Ihre Mutter sie bei der Geburt beim Katasteramt angemeldet hat, verdammt
È così larga che una normale mutanda su di lei pareva un tanga
Sie ist so breit, dass ein normaler Slip an ihr wie ein Tanga aussah
Seducenti sedicenni sedicenti ventenni
Verführerische Sechzehnjährige, die sich als Zwanzigjährige ausgeben
Rischi la galera se non chiedi i documenti
Du riskierst den Knast, wenn du nicht nach dem Ausweis fragst
Questa sera girano i dischi, giri di whisky
Heute Abend drehen sich die Platten, Runden von Whisky
Gira la moda, gira la droga, sì, sì,
Die Mode dreht sich, die Drogen drehen sich, ja, ja, ja
Se ti chiedi perché siamo qui
Wenn du dich fragst, warum wir hier sind
Siam venuti a berci giusto un drink
Wir sind nur gekommen, um einen Drink zu nehmen
Io lo so quel che vuoi, quel che vuoi lo sai
Ich weiß, was du willst, was du willst, weißt du
Siamo qui perché ognuno ha i suoi guai
Wir sind hier, weil jeder seine Sorgen hat
Mandali giù e non pensarci più
Spül sie runter und denk nicht mehr dran
Conosco il modo per tirarti su
Ich kenne einen Weg, dich aufzumuntern
Io lo so quel che vuoi, quel che vuoi lo sai
Ich weiß, was du willst, was du willst, weißt du
Stai su, su, e non fermarti
Bleib oben, oben, und hör nicht auf
Vado in giro nel locale e
Ich gehe im Lokal umher und
C'ho la fotta di svoltare se
Ich hab' den Drang, was klarzumachen, wenn
Becco quella che fa per me
Ich die finde, die zu mir passt
So le parole che lei vuole per farsi rubare il cuore, eh?
Ich kenne die Worte, die sie will, um sich das Herz stehlen zu lassen, eh?
Vuoi solo una consumazione? Io te ne do tre
Willst du nur ein Getränk? Ich geb dir drei
Se per smaltire il ciclone poi torni con me
Wenn du, um den Rausch loszuwerden, dann mit mir mitkommst
Dormi da me, che male c'è? Dai dimmi
Schläfst bei mir, was ist dabei? Komm, sag schon
Ma quando siamo al dunque lei preferisce il quindi
Aber wenn es zur Sache geht, bevorzugt sie das Danach
Urge un'altra birra nell'esofago
Dringend ein weiteres Bier in die Speiseröhre
Gli insetti che mi pungono dopo un minuto esplodono
Die Insekten, die mich stechen, explodieren nach einer Minute
Il mio stomaco è un deposito di vomito
Mein Magen ist ein Depot für Kotze
Ho due milioni di ormoni che son grossi come Pokemon
Ich habe zwei Millionen Hormone, die so groß sind wie Pokémon
Non che non smollo anche se barcollo troppo
Nicht, dass ich nicht lockerlasse, auch wenn ich zu sehr schwanke
Camminerei dritto solo durante un terremoto
Ich würde nur während eines Erdbebens gerade gehen
Mi muovo nel club, beh, facciamo un sandwich
Ich bewege mich im Club, naja, machen wir ein Sandwich
Mi camuffo da prosciutto e due puttane fanno il pane
Ich tarne mich als Schinken und zwei Schlampen machen das Brot
Prendi la vita come viene, yo
Nimm das Leben, wie es kommt, yo
Testa sulle spalle anche con le palle piene
Kopf auf den Schultern, auch wenn die Eier voll sind
Conviene viversela easy
Es ist besser, es locker zu nehmen
Prenditi bene, ognuno ha le sue crisi
Entspann dich, jeder hat seine Krisen
Scarica lo stress come un file da un server
Lade den Stress runter wie eine Datei von einem Server
Quello che ti serve è nella zip dei jeans, scompattalo
Was du brauchst, ist im Reißverschluss deiner Jeans, entpack es
Mancano due pezzi e poi chiude
Noch zwei Stücke und dann ist Schluss
Gioca le tue chances con le tipe più crude
Spiel deine Chancen bei den heißesten Mädels aus
Se ti chiedi perché siamo qui
Wenn du dich fragst, warum wir hier sind
Siam venuti a berci giusto un drink
Wir sind nur gekommen, um einen Drink zu nehmen
Io lo so quel che vuoi, quel che vuoi lo sai
Ich weiß, was du willst, was du willst, weißt du
Siamo qui perché ognuno ha i suoi guai
Wir sind hier, weil jeder seine Sorgen hat
Mandali giù e non pensarci più
Spül sie runter und denk nicht mehr dran
Conosco il modo per tirarti su
Ich kenne einen Weg, dich aufzumuntern
Io lo so quel che vuoi, quel che vuoi lo sai
Ich weiß, was du willst, was du willst, weißt du
Stai su, su, e non fermarti
Bleib oben, oben, und hör nicht auf
Spendo i miei liquidi in liquidi, in litri di drink imbevibili
Ich gebe mein Flüssiges für Flüssiges aus, für Liter untrinkbarer Drinks
Giri di gin tonic e bibite simili
Runden von Gin Tonic und ähnlichen Getränken
Giù, butta giù a piombo che si sgasa
Runter damit, kipp es runter wie Blei, damit die Kohlensäure rausgeht
Balle spaziali e torno a casa alla nasa, uh
Weltraum-Mist und ich kehre nach Hause zur NASA zurück, uh
È così che va
So läuft das
Mi credi mezzo ubriaco? Beh, mi conosci a metà
Du hältst mich für halb betrunken? Tja, du kennst mich nur zur Hälfte
Usciamo dal club in megaciclone
Wir verlassen den Club total breit
Assieme ad una tipa di cui non ricordo bene il nome, si va
Zusammen mit einer Tussi, an deren Namen ich mich nicht gut erinnere, los geht's
Io le do un dito e lei si prende il braccio
Ich gebe ihr den kleinen Finger und sie nimmt den ganzen Arm
Le do un abbraccio e lei si prende un bacio
Ich gebe ihr eine Umarmung und sie nimmt sich einen Kuss
Sono ingalluzzito, ci mettiamo in viaggio
Ich bin geil drauf, wir machen uns auf den Weg
Da dove mette le sue mani intuisco che magari le piaccio
Wo sie ihre Hände hinlegt, lässt mich vermuten, dass ich ihr vielleicht gefalle
Faccio la strada in tempo record come Schumy
Ich fahre die Strecke in Rekordzeit wie Schumi
Giochiamo al dottore? Sono in prima linea come George Clooney
Spielen wir Doktor? Ich bin an vorderster Front wie George Clooney
Fragole e champagne e un paio di Martini?
Erdbeeren und Champagner und ein paar Martini?
No! Pasta di Fissan e un paio di pomp pomp po-pomp-
Nein! Fissan-Paste und ein paar Pomp Pomp Po-Pomp-
Se ti chiedi perché siamo qui
Wenn du dich fragst, warum wir hier sind
Siam venuti a berci giusto un drink
Wir sind nur gekommen, um einen Drink zu nehmen
Io lo so quel che vuoi, quel che vuoi lo sai
Ich weiß, was du willst, was du willst, weißt du
Siamo qui perché ognuno ha i suoi guai
Wir sind hier, weil jeder seine Sorgen hat
Mandali giù e non pensarci più
Spül sie runter und denk nicht mehr dran
Conosco il modo per tirarti su
Ich kenne einen Weg, dich aufzumuntern
Io lo so quel che vuoi, quel che vuoi lo sai
Ich weiß, was du willst, was du willst, weißt du
Stai su, su, e non fermarti
Bleib oben, oben, und hör nicht auf





Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, Alessandro Gomiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.