Paroles et traduction Mistaman feat. Yoshi - Vite A Meta'
Vite A Meta'
Жизнь наполовину
Ey,
ah,
seguire
un
sogno
può
distruggermi
la
vita
Эй,
ах,
следовать
за
мечтой
может
разрушить
мою
жизнь,
E
fa
sorridere
pensar
che
un
compromesso
И
заставляет
улыбнуться
мысль,
что
компромисс
Molto
spesso
non
fa
vivere
Очень
часто
не
дает
жить.
Forse,
troppi
sbalzi
Может
быть,
слишком
много
скачков,
Ho
un'età
che
non
consente
sbagli
У
меня
возраст,
который
не
допускает
ошибок,
Ma
se
fosse
tardi
Но
если
бы
было
поздно,
Avrei
già
smesso
come
gli
altri
Я
бы
уже
бросил,
как
и
другие.
Forse
il
trucco
Может
быть,
секрет
Non
è
ottenere
tutto
Не
в
том,
чтобы
получить
все,
Ma
voler
qualcosa
ancora
А
в
том,
чтобы
хотеть
чего-то
еще
Dopo
che
l'hai
già
ottenuto
После
того,
как
ты
уже
это
получил.
Forse,
se
riavvolgo
la
mia
vita
Может
быть,
если
я
перемотаю
свою
жизнь
E
te
la
mostro
in
fondo
non
c'è
molto
И
покажу
тебе
ее,
в
конце
концов,
там
не
так
много
Da
vedere
in
slow
motion
Что
можно
увидеть
в
замедленной
съемке.
Forse
riaggiusto
cose
con
lo
sputo
Может
быть,
я
исправлю
вещи
на
скорую
руку,
O
si
sistemano
da
sole
o
poi
si
rompono
del
tutto
Или
они
сами
собой
наладятся,
или
потом
полностью
сломаются.
Forse,
per
ogni
giorno
che
ho
vissuto
Может
быть,
за
каждый
прожитый
день
Ho
perso
un
pezzo
adesso
Я
потерял
сейчас
частичку
себя,
Devo
ricomporli
per
correggere
me
stesso
Я
должен
собрать
их,
чтобы
исправить
себя.
Forse
nessuno
è
perfetto
Может
быть,
никто
не
идеален,
Ma
sento
dentro
che
è
da
pazzi
fermarsi
al
99%
Но
я
чувствую
внутри,
что
останавливаться
на
99%
- безумие.
Forse,
buona
così
perché
ogni
cosa
ha
i
suoi
tempi
Может
быть,
и
так
хорошо,
потому
что
у
всего
есть
свое
время,
Io
corro
per
la
maratona
bro,
non
per
i
cento
metri
Я
бегу
марафон,
детка,
а
не
стометровку.
Forse
amo
le
sfide
e
il
rischio
di
poter
fallire
Может
быть,
я
люблю
вызовы
и
риск
провала,
Chi
si
ferma
già
all'inizio
non
si
faccia
compatire
Тот,
кто
останавливается
уже
в
начале,
не
заслуживает
сочувствия.
Forse,
faccia
a
faccia
con
la
struggle
che
consuma
Может
быть,
лицом
к
лицу
с
борьбой,
которая
пожирает,
Il
coraggio
esiste
solo
dove
esiste
la
paura
Мужество
существует
только
там,
где
существует
страх.
Forse,
la
paura
di
non
essere
all'altezza
Может
быть,
страх
не
соответствовать,
Fa
salire
di
un
gradino
chi
c'ha
un
filo
di
scaltrezza
Поднимает
на
ступеньку
выше
того,
у
кого
есть
хоть
немного
хитрости.
Forse,
facciamo
finta
di
dormire
se
svegliarsi
Может
быть,
мы
притворяемся
спящими,
если
просыпаться
Vuol
dire
capire
che
così
non
va,
viviamo
vite
a
metà
Означает
понимать,
что
так
жить
нельзя,
мы
живем
жизнью
наполовину.
E
non
c'è
via
d'uscita,
tu
non
me
ne
dai
И
нет
выхода,
ты
мне
его
не
даешь,
Metto
via
i
miei
forse
ma
senza
risposte
Я
откладываю
свои
"может
быть",
но
без
ответов,
Non
mi
lasci
nuove
strade
per
decidere
Ты
не
оставляешь
мне
новых
путей
для
принятия
решений,
Non
mi
resta
ormai
che
vivere
di
me
Мне
остается
только
жить
собой.
Per
giustificare
il
tempo
che
ci
investo
nel
rap
Чтобы
оправдать
время,
которое
я
вкладываю
в
рэп,
Dovrei
chiedere
più
cash
Я
должен
просить
больше
денег,
Per
svoltare
e
vivere
di
questo
adesso
Чтобы
прорваться
и
жить
этим
сейчас.
Forse,
uno
stipendio
fisso
mi
fa
comodo
Может
быть,
фиксированная
зарплата
мне
удобна,
Ma
quanto
tempo
ho
perso
Но
сколько
времени
я
потерял
Con
lo
sguardo
fisso
su
quel
monitor?
С
пристальным
взглядом
на
тот
монитор?
Forse,
è
così
per
tutti
quanti,
cazzo
Может
быть,
так
у
всех,
черт
возьми,
Le
cose
urgenti
mangian
spazio
a
quelle
più
importanti
Срочные
дела
отнимают
время
у
более
важных.
Forse,
per
altri
il
problema
è
di
ammazzare
il
tempo
Может
быть,
для
других
проблема
в
том,
чтобы
убить
время,
Per
scordarsi
che
sarà
il
tempo
ad
ammazzarci
Чтобы
забыть,
что
время
убьет
нас.
Forse,
sono
seghe
mentali
per
teste
di
cazzo
Может
быть,
это
ментальные
загоны
для
придурков,
Sfoghi
necessari
nei
diari
di
un
pazzo
Необходимые
излияния
в
дневниках
сумасшедшего.
Forse,
l'hip
hop
è
come
il
sesso
Может
быть,
хип-хоп
- это
как
секс,
Parlarne
serve
poco,
forse
serve
solo
farlo
spesso
Говорить
о
нем
мало
толку,
может
быть,
нужно
просто
чаще
заниматься
им.
Forse,
parlare
d'hip
hop
è
parlare
d'amore
Может
быть,
говорить
о
хип-хопе
- это
говорить
о
любви,
E
ogni
mia
rima
è
un
bacio
perugina
che
si
scioglie
al
sole
И
каждая
моя
рифма
- это
поцелуй,
тающий
на
солнце.
Forse,
ci
nascondiamo
in
mezzo
alle
parole
Может
быть,
мы
прячемся
среди
слов,
Che
ci
vuole
per
capire
che
così
non
va?
Что
нужно,
чтобы
понять,
что
так
жить
нельзя?
Viviamo
vite
a
metà
Мы
живем
жизнью
наполовину.
E
non
c'è
via
d'uscita,
tu
non
me
ne
dai
И
нет
выхода,
ты
мне
его
не
даешь,
Metto
via
i
miei
forse
ma
senza
risposte
Я
откладываю
свои
"может
быть",
но
без
ответов,
Non
mi
lasci
nuove
strade
per
decidere
Ты
не
оставляешь
мне
новых
путей
для
принятия
решений,
Non
mi
resta
ormai
che
vivere
di
me
Мне
остается
только
жить
собой.
Spirito
libero
ma
spirito
critico
che
mi
fotte
Свободный
дух,
но
критический
дух,
который
меня
трахает,
La
testa,
in
bomba,
in
bilico
Голова,
как
бомба,
на
грани.
Forse,
a
volte
la
rabbia
mi
acceca
e
mi
opprime
Может
быть,
иногда
гнев
ослепляет
меня
и
угнетает,
Te
ne
fotti
se
è
la
fine
ma
questa
merda
ti
uccide
Тебе
плевать,
если
это
конец,
но
эта
херня
тебя
убивает.
Forse,
ti
spinge
a
sputare
spine
e
pompare
Может
быть,
она
заставляет
тебя
плеваться
шипами
и
накачивать,
Adrenalina
per
spegnere
il
fuoco
che
ti
incendia
Адреналин,
чтобы
потушить
огонь,
который
тебя
сжигает.
Forse,
non
è
il
caso
di
perdersi
in
pippe
inutili
Может
быть,
не
стоит
теряться
в
бесполезных
делах,
Piuttosto
preparati
per
la
guerra
Лучше
приготовься
к
войне.
Forse,
solo
i
cannoni,
possono
spegnere
Может
быть,
только
пушки
могут
погасить,
Vampate
che
fanno
girare
a
fuoco
i
miei
coglioni
Приливы,
от
которых
мои
яйца
горят
огнем.
Forse,
vita
da
cronico,
è
chiudere
gli
occhi
Может
быть,
жизнь
хронического
- это
закрыть
глаза,
Per
non
morire
ma
cazzo
mi
viene
il
vomito
Чтобы
не
умереть,
но,
блядь,
меня
тошнит.
Forse,
me
ne
fotto
di
te
e
i
tuoi
compari
Может
быть,
мне
плевать
на
тебя
и
твоих
дружков,
Forse,
stavolta
è
la
volta
dei
cazzi
amari
Может
быть,
на
этот
раз
настало
время
горьких
пилюль.
Vada
come
deve,
la
gente
non
dirà
Будь
что
будет,
люди
не
скажут,
Che
Mista
e
Yoshi
abbiano
vissuto
vite
a
metà
Что
Миста
и
Йоши
прожили
жизнь
наполовину.
Non
c'è
via
d'uscita,
tu
non
me
ne
dai
Нет
выхода,
ты
мне
его
не
даешь,
Metto
via
i
miei
forse
ma
senza
risposte
Я
откладываю
свои
"может
быть",
но
без
ответов,
Non
mi
lasci
nuove
strade
per
decidere
Ты
не
оставляешь
мне
новых
путей
для
принятия
решений,
Non
mi
resta
ormai
che
vivere
di
me
Мне
остается
только
жить
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Parole
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.