Mistaman - Se non ti piaccio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mistaman - Se non ti piaccio




Se non ti piaccio
If you don't like me
Se non ti piaccio, non preoccuparti
If you don't like me, don't worry
Non possono aver tutti buoni gusti, anzi
Not everyone can have good taste, on the contrary
Se non ti piaccio non ascoltarmi
If you don't like me, don't listen to me
Siamo artisti sconosciuti, non per tutti quanti
We are unknown artists, not for everyone
Tutti che cercan di stare aggiornati
Everybody's trying to stay updated
Ma che c'è di nuovo?
But what's new?
Vuoi la ricetta?
Do you want the recipe?
È sempre la stessa e vi hanno fregati
It's always the same and you've been ripped off
Ma che c'è di nuovo?
But what's new?
Belli e ribelli con quei ritornelli più catchy di un medley con Andrea Bocelli
Beautiful and rebellious with those catchier choruses than a medley with Andrea Bocelli
Più radio-friendly che un pezzo d'amore con dichiarazione a Dario Usuelli
More radio-friendly than a love song with a declaration to Dario Usuelli
Se non ti piaccio prova ad odiarmi
If you don't like me, try to hate me
Che parli bene o male basta se ne parli
Whether you speak well or ill, it's enough if you speak about it
Se non ti piaccio di' a tutti quanti
If you don't like me, tell everyone
Che io non lo so fare e tu da sempre invece spacchi
That I don't know how to do it and that you always have a great time
Tutti mi parlano dietro ma sai non è un caso se mi stanno dietro
Everybody talks behind my back but you know it's not a coincidence if they're behind me
È un caso se sono vent'anni che sono più avanti
It's a coincidence that I've been ahead for twenty years
Io no, non arretro
I don't back down
Voi siete comete
You are comets
Oh, guardane un'altra che passa
Oh, look at another one passing by
Io son l'asteroide che impatta
I'm the asteroid that hits
E manda la terra alla stessa estinzione di massa
And sends the earth to the same mass extinction
Fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
Si fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
A me non è importato mai del risultato
I've never cared about the result
Che conta per te
What matters to you
Quel che conta per me, è di esser meglio di te
What matters to me is to be better than you
Fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
Si fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
A me non è importato mai del risultato
I've never cared about the result
Che conta per te
What matters to you
Quel che conta per me, è di esser meglio di te
What matters to me is to be better than you
Se non ti piaccio, non so che farci
If you don't like me, I don't know what to do
So che dovrei cambiare, ma è un po' troppo tardi
I know I should change, but it's a little too late
Se non ti piaccio, non biasimarti
If you don't like me, don't blame yourself
Puoi continuare ad ascoltare merda come gli altri
You can keep listening to crap like everyone else
Tutti che dicono:"Gangster, gangster, vita illegale"
Everybody says:"Gangster, gangster, illegal life"
Ma quando esce il disco ti dicono
But when the record comes out they tell you
"Aspetta devi comprare l'originale"
"Wait, you have to buy the original"
In una mano la molotov, nell'altra lo champagne
A Molotov cocktail in one hand, champagne in the other
Spero che sbagli la mano
I hope you get the wrong hand
Ti ustioni le labbra e poi smetti col far rap
You burn your lips and then you stop rapping
Se non ti piaccio, non rattristarti
If you don't like me, don't be sad
Io scrivo complicato ma te non sforzarti
I write complicated but you don't have to strain yourself
Se non ti piaccio, ascolta gli altri
If you don't like me, listen to others
Tutto è più semplificato senza troppi sbatti
Everything is simplified without too much hassle
Tutti che vogliono arrivare subito per poi mostrarti i successi
Everybody wants to get there right away and then show you their successes
Io che non volto le spalle al mio pubblico neanche per farmi dei selfie
I won't turn my back on my audience even to take selfies
Lo so vorresti che io smettessi
I know you wish I would stop
E ti chiedi quando
And you wonder when
Ma se smetto di rappare, a quanto pare
But if I stop rapping, it seems
Intendo solo tra un pezzo e l'altro
I only mean between one piece and another
Fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
Si fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
A me non è importato mai del risultato
I've never cared about the result
Che conta per te
What matters to you
Quel che conta per me, è di esser meglio di te
What matters to me is to be better than you
Fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
Si fatti sotto tocca a te
Come on, it's your turn
A me non è importato mai del risultato
I've never cared about the result
Che conta per te
What matters to you
Quel che conta per me, è di esser meglio di te
What matters to me is to be better than you





Writer(s): a. gomiero, s. lo iacono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.