Mistah F.A.B., E-40 & Turf Talk - Super Sic Wit It - traduction des paroles en allemand

Super Sic Wit It - Turf Talk , Mistah F.A.B. traduction en allemand




Super Sic Wit It
Super Krank Damit
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
[Verse 1: Turf Talk]
[Strophe 1: Turf Talk]
I pull a heater may never follow a heater man.
Ich zieh' 'ne Knarre, folge vielleicht nie 'nem Kerl mit Knarre.
Even though we try to smoke the weed man.
Auch wenn wir versuchen, den Gras-Dealer auszunehmen.
Put up, or shot up, my loot up is wassup.
Zahl, oder werd' erschossen, meine Beute ist oben, das ist was los.
Wha-wha-what would you do as I shot yo hood up.
Wa-wa-was würdest du tun, wenn ich deine Gegend beschieße?
Even jealous my weed.
Sogar neidisch auf mein Gras.
I take the cups.
Ich nehm' die Becher.
Thats F.A.B. not Fabulous.
Das ist F.A.B., nicht Fabolous.
What it iz,
Was geht ab,
Sick wit it it iz,
Krank damit, das ist es,
They way this money look I'll be indepentdent for years.
So wie das Geld aussieht, werd' ich jahrelang unabhängig sein.
Is a gang of hood niggas eatin' off this plate.
Ist 'ne Bande von Hood-Jungs, die von diesem Teller essen.
So don't come over here if you ain't from this place.
Also komm nicht hierher, wenn du nicht von hier bist.
Here me coming bout a half a block.
Hörst mich kommen, etwa 'nen halben Block weit.
Got a D in my silly for doing the robot.
Hab 'nen Gang drin in meiner Karre, mach den Roboter.
Catch all kinds of us.
Triffst alle Arten von uns.
More kinds of thugs.
Mehr Arten von Gangstern.
They offer designer.
Sie bieten Designer-Zeug.
More Kinds of drugs.
Mehr Arten von Drogen.
I'm Married to the air.
Bin mit der Straße verheiratet.
Pistol under the battery,
Pistole unter der Batterie,
Dopes in the air.
Drogen in der Luft.
[Chorus x2:]
[Refrain x2:]
Thizz, oh we sick wit it.
Thizz, oh wir sind krank damit.
We iz, super sick wit it.
Wir sind, super krank damit.
Scraper, Scraper, pull out the rippers.
Scraper, Scraper, zieh die Ripper raus.
Purple, Purple, gone of the liqour.
Purple, Purple, weg vom Schnaps.
[Verse 2: Mistah FAB]
[Strophe 2: Mistah FAB]
I don't need no urns.
Ich brauche keine Urnen.
All I need is freaks.
Alles, was ich brauche, sind Freaks.
F.a.b. what they call me.
F.a.b., so nennen sie mich.
Worty they mouths weeds.
Hab's verdient, dass sie über mich reden.
I do the dummy, retarded, and ride the yellow bus.
Ich mach' den Dummy, Zurückgebliebenen, und fahr' den gelben Bus.
Put a dent and a father be doing hella much.
Mach 'ne Delle rein, und Alter, ich mach verdammt viel.
High speed in my car, call it a scraper.
Hohe Geschwindigkeit in meinem Auto, nenn es einen Scraper.
Pop my p's and yours bras, come for a ripper.
Zeig mein Geld und deine BHs fliegen, komm für 'nen Abriss.
I only roll wit my folks, family, and mexicans.
Ich häng' nur mit meinen Leuten, Familie und Mexikanern ab.
Run away with what I have, I'm a pedestrian.
Versuch wegzulaufen mit dem was ich hab', ich werd' zum Fußgänger (und hol's mir).
Hit the club, and I'm mad cause they wont let us in.
Geh' zum Club, und bin sauer, weil sie uns nicht reinlassen.
Now I'm about to go bad like drunk mexicans.
Jetzt werd' ich gleich übel drauf wie betrunkene Mexikaner.
You know I'm mental and sumo, but I be holding weight.
Du weißt, ich bin irre und Sumo, aber ich halt' Gewicht.
I Got love for the East Coast, but this is Golden Gate.
Ich hab Liebe für die Ostküste, aber das hier ist Golden Gate.
I'm from the band PI, we don't surf talk.
Ich bin aus Pittsburg (PI), wir reden nicht übers Surfen, wir machen Turf Talk.
Since I was a PI a PI, i do Turf Talk.(yee)
Seit ich klein war, mach ich Turf Talk.(yee)
T.H.I.Z.Z.
T.H.I.Z.Z.
Droop-E you too hard, you need to be easy.
Droop-E, du bist zu krass, du musst lockerer werden.
[Chorus x2:]
[Refrain x2:]
Thizz, oh we sick wit it.
Thizz, oh wir sind krank damit.
We iz, super sick wit it.
Wir sind, super krank damit.
Sraper, Scraper, pull out the rippers.
Scraper, Scraper, zieh die Ripper raus.
Purple, Purple, gone of the liqour.
Purple, Purple, weg vom Schnaps.
[Verse 3: E-40]
[Strophe 3: E-40]
Ka-ka-ka-ka-ka, it's real ugly.
Ka-ka-ka-ka-ka, es ist echt hässlich.
Sk's and Ak's, in my Sentai.
SKs und AKs, in meinem Sentra.
Not the pretty aka's that go Skee-Skee.
Nicht die hübschen AKAs, die Skee-Skee machen.
But the ugly ak's that go Stoopy.
Sondern die hässlichen AKs, die Stoopy machen.
It really doesn't matter major feature or factor.
Es ist wirklich egal, ob Hauptmerkmal oder Faktor.
Walk up on that ass, you can have it in the bladder.
Lauf auf diesen Arsch zu, du kannst es in die Blase kriegen.
It's all about the money and the credits and the fat.
Es geht nur ums Geld und die Anerkennung und das Fett.
The rolls gone change, jewels and ear rings.
Die Karren wechseln, Juwelen und Ohrringe.
Turkin, drinking wiskey some.
Turkin', trink' etwas Whiskey.
Am I suburban, dropping off counters.
Bin ich spießig, fall' von Theken runter?
Tryina place my bids, tryna get in this bra.
Versuch' meine Gebote abzugeben, versuch' in diesen BH zu kommen.
Spit my lrp's, in Fairfield much.
Spuck' meine Reime, oft in Fairfield.
You can find me in the party getting spiffed and twisted.
Du findest mich auf der Party, aufgedreht und verdreht.
See me in the club and I'm double fisted.
Siehst mich im Club und ich bin doppelhändig.
Higher than the Statue of Liberty, extra tipsy.
Höher als die Freiheitsstatue, extra angetrunken.
Playing possum, acting like we dizzy. (BIOTCH!)
Stellen uns tot, tun so, als wären wir schwindelig. (BITCH!)
[Chorus x2:]
[Refrain x2:]
Thizz, oh we sick wit it.
Thizz, oh wir sind krank damit.
We iz, super sick wit it.
Wir sind, super krank damit.
Sraper, Scraper, pull out the rippers.
Scraper, Scraper, zieh die Ripper raus.
Purple, Purple, gone of the liqour.
Purple, Purple, weg vom Schnaps.
[Outro:]
[Outro:]
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.
Brrrrrup.





Writer(s): Stevens Earl T, Cox Stanley P

Mistah F.A.B., E-40 & Turf Talk - Son Of A Pimp
Album
Son Of A Pimp
date de sortie
17-05-2005



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.