Mistah F.A.B. - All Slavery - traduction des paroles en russe

All Slavery - Mistah F.A.B.traduction en russe




All Slavery
Всё то же рабство
Oh, oh our Father... in Heaven
О, наш Отец... на Небесах
The 3-6 has summoned the Devil, ok, you blessed me with 3-7s
3-6 призвали Дьявола, ок, ты благословил меня 3-7
I love God, but I refuse to put my trust in the rapping
Я люблю Бога, но отказываюсь верить речитативу
Or a priest, or a bishop that drunk drive
Или священнику, или епископу, что пьяным за рулём
That touch little boys on to boys and on to lies
Трогает мальчиков, мальчиков и лжёт
And when that chikd grows and confesses
И когда этот ребёнок вырастает и признаётся
And that preacher got the nerve to act surprise.
У этого проповедника хватает наглости изобразить удивление.
The pain. the wrong words to a perfect Scripture
Боль. Неправильные слова к идеальному Писанию
The grass grew the expectations for what the Serpent bitching
Трава взрастила ожидания того, о чём сука-Змей шипит
Personification of all my feelings and said I ain't working with you
Олицетворение всех моих чувств сказало, что я не работаю с тобой
Truth. guess that's what they drunk drive and drinking liquor
Правда. Думаю, вот почему они пьяные за рулём и пьют
The small things appear bigger
Мелкие вещи кажутся больше
When you put small things in front of reality base mirror
Когда ставишь мелочи перед зеркалом реальности
When that boy from the slums realize that he could scare a niggar
Когда парень из трущоб понимает, что может напугать ниггера
Just by pulling a trigger
Просто нажав на курок
So he rap somebody to let his dough grow
Так он читает рэп, чтобы его бабки росли
A car descending in the ghetto is a no, no, no
Спускающаяся в гетто машина это нет, нет, нет
The gun, the bullet, the man that pulled it
Пистолет, пуля, человек, который выстрелил
It's all slavery, it's all slavery
Всё это рабство, всё это рабство
Religion and politics is bullshit
Религия и политика дерьмо
It's all slavery, it's all slavery
Всё это рабство, всё это рабство
No matter how you look at it, man is all slavery
Как ни посмотри, человек это рабство
No matter what you say about it man, it's all slavery
Что бы ты ни говорил об этом, дорогая, всё это рабство
Money, politics, same religion
Деньги, политика, та же религия
It's all the same to me, it's all slavery!
Для меня всё едино, всё это рабство!
Guns don't kill people, stupid people with guns do
Оружие не убивает людей, убивают глупые люди с оружием
What do you say to a mother that lost her son, too?
Что ты скажешь матери, которая тоже потеряла сына?
Gun violence, cold thing, man, her son too
Насилие с применением оружия, холодная штука, детка, её сын тоже
Weapons of mass destruction is ignorance, you damn fool
Оружие массового поражения это невежество, ты, дурак
The inner rate get richer,
Внутренняя ставка становится богаче,
Every day a youngster can't get a job, but she can sure get killed
Каждый день молодой человек не может найти работу, но её точно могут убить
City council want more cops, but they're just like black...
Городской совет хочет больше полицейских, но они как чёрные...
They patrol black spots and shoot out the black box
Они патрулируют чёрные точки и стреляют в чёрный ящик
Every school I went to growing up and closed down
Каждая школа, в которую я ходил, выросла и закрылась
Only school opened now is on the other side of town
Единственная открытая сейчас школа находится на другом конце города
Parents can't afford bus... the kids round
Родители не могут позволить себе автобус... дети вокруг
And the gas is too high, so guess what now!
А бензин слишком дорогой, так что угадай, что теперь!
The prison pipe line form just a part of the plan
Тюремный трубопровод это лишь часть плана
To incarcerate another young black man
Заключить в тюрьму ещё одного молодого чернокожего
Cause he don't go to school, he on the block
Потому что он не ходит в школу, он на районе
Better chances of going to jail or getting killed by a black man!
Больше шансов попасть в тюрьму или быть убитым чёрным!
The gun, the bullet, the man that pulled it
Пистолет, пуля, человек, который выстрелил
It's all slavery, it's all slavery
Всё это рабство, всё это рабство
Religion and politics is bullshit
Религия и политика дерьмо
It's all slavery, it's all slavery
Всё это рабство, всё это рабство
No matter how you look at it, man is all slavery
Как ни посмотри, человек это рабство
No matter what you say about it man, it's all slavery
Что бы ты ни говорила об этом, милая, всё это рабство
Money, politics, same religion
Деньги, политика, та же религия
It's all the same to me, it's all slavery!
Для меня всё едино, всё это рабство!
.That stuff you talk slave masters really work
.Эта штука, о которой ты говоришь, рабовладельцы, действительно работает
Cause nowadays is just working much faster
Потому что в наши дни это работает намного быстрее
Our great, great grandparents worked on them pastors
Наши прапрадедушки и прапрабабушки работали на этих пасторах
And it's sad to see us kill each others and making our father's bastards
И грустно видеть, как мы убиваем друг друга и делаем наших отцов ублюдками
If I was from the future, ain't gonna talk to a slave master
Если бы я был из будущего, я бы не стал говорить с рабовладельцем
I say I'm not here to shoot you, and no need to salute you
Я говорю, что я здесь не для того, чтобы стрелять в тебя, и нет необходимости приветствовать тебя
Cause part my people fertilize these plantations
Потому что часть моего народа удобряет эти плантации
I'm just here to tell you that you're still working doing incarceration
Я здесь просто, чтобы сказать тебе, что ты всё ещё работаешь, занимаясь лишением свободы
Slaves turn to inmates, whips, and shackles
Рабы превращаются в заключённых, кнуты и кандалы
From being on a plantation on being in jails whipped and shackled
От пребывания на плантации до пребывания в тюрьмах, избитых и скованных
All string of a struggle, the story that put blacks through
Вся череда борьбы, история, которая провела чёрных
From cotton picking to tobacco, look who we are, dude!
От сбора хлопка до табака, посмотри, кто мы, чувак!
Yeah, we pick cotton for a living
Да, мы собираем хлопок, чтобы заработать на жизнь
Now we go to. and pick up cotton, true religions
Теперь мы идём. и подбираем хлопок, настоящие религии
So much for progression
Вот вам и прогресс
Praying into the sky, but can't even afford to bless 'em!
Молишься в небо, но не можешь даже позволить себе благословить их!
So then you wonder why I'm stressing
Так что ты потом удивляешься, почему я в стрессе
You wonder why I am worried and I am mad
Ты удивляешься, почему я волнуюсь и злюсь
And we're destined!
И мы обречены!
They say the struggle will continue
Говорят, что борьба будет продолжаться
Well, if this is life, what else is on the menu?
Ну, если это жизнь, что ещё в меню?





Writer(s): Stanley P Cox, Ben Phillips, Gabriel Joaquin Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.