Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Slavery
Всё то же рабство
Oh,
oh
our
Father...
in
Heaven
О,
наш
Отец...
на
Небесах
The
3-6
has
summoned
the
Devil,
ok,
you
blessed
me
with
3-7s
3-6
призвали
Дьявола,
ок,
ты
благословил
меня
3-7
I
love
God,
but
I
refuse
to
put
my
trust
in
the
rapping
Я
люблю
Бога,
но
отказываюсь
верить
речитативу
Or
a
priest,
or
a
bishop
that
drunk
drive
Или
священнику,
или
епископу,
что
пьяным
за
рулём
That
touch
little
boys
on
to
boys
and
on
to
lies
Трогает
мальчиков,
мальчиков
и
лжёт
And
when
that
chikd
grows
and
confesses
И
когда
этот
ребёнок
вырастает
и
признаётся
And
that
preacher
got
the
nerve
to
act
surprise.
У
этого
проповедника
хватает
наглости
изобразить
удивление.
The
pain.
the
wrong
words
to
a
perfect
Scripture
Боль.
Неправильные
слова
к
идеальному
Писанию
The
grass
grew
the
expectations
for
what
the
Serpent
bitching
Трава
взрастила
ожидания
того,
о
чём
сука-Змей
шипит
Personification
of
all
my
feelings
and
said
I
ain't
working
with
you
Олицетворение
всех
моих
чувств
сказало,
что
я
не
работаю
с
тобой
Truth.
guess
that's
what
they
drunk
drive
and
drinking
liquor
Правда.
Думаю,
вот
почему
они
пьяные
за
рулём
и
пьют
The
small
things
appear
bigger
Мелкие
вещи
кажутся
больше
When
you
put
small
things
in
front
of
reality
base
mirror
Когда
ставишь
мелочи
перед
зеркалом
реальности
When
that
boy
from
the
slums
realize
that
he
could
scare
a
niggar
Когда
парень
из
трущоб
понимает,
что
может
напугать
ниггера
Just
by
pulling
a
trigger
Просто
нажав
на
курок
So
he
rap
somebody
to
let
his
dough
grow
Так
он
читает
рэп,
чтобы
его
бабки
росли
A
car
descending
in
the
ghetto
is
a
no,
no,
no
Спускающаяся
в
гетто
машина
— это
нет,
нет,
нет
The
gun,
the
bullet,
the
man
that
pulled
it
Пистолет,
пуля,
человек,
который
выстрелил
It's
all
slavery,
it's
all
slavery
Всё
это
рабство,
всё
это
рабство
Religion
and
politics
is
bullshit
Религия
и
политика
— дерьмо
It's
all
slavery,
it's
all
slavery
Всё
это
рабство,
всё
это
рабство
No
matter
how
you
look
at
it,
man
is
all
slavery
Как
ни
посмотри,
человек
— это
рабство
No
matter
what
you
say
about
it
man,
it's
all
slavery
Что
бы
ты
ни
говорил
об
этом,
дорогая,
всё
это
рабство
Money,
politics,
same
religion
Деньги,
политика,
та
же
религия
It's
all
the
same
to
me,
it's
all
slavery!
Для
меня
всё
едино,
всё
это
рабство!
Guns
don't
kill
people,
stupid
people
with
guns
do
Оружие
не
убивает
людей,
убивают
глупые
люди
с
оружием
What
do
you
say
to
a
mother
that
lost
her
son,
too?
Что
ты
скажешь
матери,
которая
тоже
потеряла
сына?
Gun
violence,
cold
thing,
man,
her
son
too
Насилие
с
применением
оружия,
холодная
штука,
детка,
её
сын
тоже
Weapons
of
mass
destruction
is
ignorance,
you
damn
fool
Оружие
массового
поражения
— это
невежество,
ты,
дурак
The
inner
rate
get
richer,
Внутренняя
ставка
становится
богаче,
Every
day
a
youngster
can't
get
a
job,
but
she
can
sure
get
killed
Каждый
день
молодой
человек
не
может
найти
работу,
но
её
точно
могут
убить
City
council
want
more
cops,
but
they're
just
like
black...
Городской
совет
хочет
больше
полицейских,
но
они
как
чёрные...
They
patrol
black
spots
and
shoot
out
the
black
box
Они
патрулируют
чёрные
точки
и
стреляют
в
чёрный
ящик
Every
school
I
went
to
growing
up
and
closed
down
Каждая
школа,
в
которую
я
ходил,
выросла
и
закрылась
Only
school
opened
now
is
on
the
other
side
of
town
Единственная
открытая
сейчас
школа
находится
на
другом
конце
города
Parents
can't
afford
bus...
the
kids
round
Родители
не
могут
позволить
себе
автобус...
дети
вокруг
And
the
gas
is
too
high,
so
guess
what
now!
А
бензин
слишком
дорогой,
так
что
угадай,
что
теперь!
The
prison
pipe
line
form
just
a
part
of
the
plan
Тюремный
трубопровод
— это
лишь
часть
плана
To
incarcerate
another
young
black
man
Заключить
в
тюрьму
ещё
одного
молодого
чернокожего
Cause
he
don't
go
to
school,
he
on
the
block
Потому
что
он
не
ходит
в
школу,
он
на
районе
Better
chances
of
going
to
jail
or
getting
killed
by
a
black
man!
Больше
шансов
попасть
в
тюрьму
или
быть
убитым
чёрным!
The
gun,
the
bullet,
the
man
that
pulled
it
Пистолет,
пуля,
человек,
который
выстрелил
It's
all
slavery,
it's
all
slavery
Всё
это
рабство,
всё
это
рабство
Religion
and
politics
is
bullshit
Религия
и
политика
— дерьмо
It's
all
slavery,
it's
all
slavery
Всё
это
рабство,
всё
это
рабство
No
matter
how
you
look
at
it,
man
is
all
slavery
Как
ни
посмотри,
человек
— это
рабство
No
matter
what
you
say
about
it
man,
it's
all
slavery
Что
бы
ты
ни
говорила
об
этом,
милая,
всё
это
рабство
Money,
politics,
same
religion
Деньги,
политика,
та
же
религия
It's
all
the
same
to
me,
it's
all
slavery!
Для
меня
всё
едино,
всё
это
рабство!
.That
stuff
you
talk
slave
masters
really
work
.Эта
штука,
о
которой
ты
говоришь,
рабовладельцы,
действительно
работает
Cause
nowadays
is
just
working
much
faster
Потому
что
в
наши
дни
это
работает
намного
быстрее
Our
great,
great
grandparents
worked
on
them
pastors
Наши
прапрадедушки
и
прапрабабушки
работали
на
этих
пасторах
And
it's
sad
to
see
us
kill
each
others
and
making
our
father's
bastards
И
грустно
видеть,
как
мы
убиваем
друг
друга
и
делаем
наших
отцов
ублюдками
If
I
was
from
the
future,
ain't
gonna
talk
to
a
slave
master
Если
бы
я
был
из
будущего,
я
бы
не
стал
говорить
с
рабовладельцем
I
say
I'm
not
here
to
shoot
you,
and
no
need
to
salute
you
Я
говорю,
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
стрелять
в
тебя,
и
нет
необходимости
приветствовать
тебя
Cause
part
my
people
fertilize
these
plantations
Потому
что
часть
моего
народа
удобряет
эти
плантации
I'm
just
here
to
tell
you
that
you're
still
working
doing
incarceration
Я
здесь
просто,
чтобы
сказать
тебе,
что
ты
всё
ещё
работаешь,
занимаясь
лишением
свободы
Slaves
turn
to
inmates,
whips,
and
shackles
Рабы
превращаются
в
заключённых,
кнуты
и
кандалы
From
being
on
a
plantation
on
being
in
jails
whipped
and
shackled
От
пребывания
на
плантации
до
пребывания
в
тюрьмах,
избитых
и
скованных
All
string
of
a
struggle,
the
story
that
put
blacks
through
Вся
череда
борьбы,
история,
которая
провела
чёрных
From
cotton
picking
to
tobacco,
look
who
we
are,
dude!
От
сбора
хлопка
до
табака,
посмотри,
кто
мы,
чувак!
Yeah,
we
pick
cotton
for
a
living
Да,
мы
собираем
хлопок,
чтобы
заработать
на
жизнь
Now
we
go
to.
and
pick
up
cotton,
true
religions
Теперь
мы
идём.
и
подбираем
хлопок,
настоящие
религии
So
much
for
progression
Вот
вам
и
прогресс
Praying
into
the
sky,
but
can't
even
afford
to
bless
'em!
Молишься
в
небо,
но
не
можешь
даже
позволить
себе
благословить
их!
So
then
you
wonder
why
I'm
stressing
Так
что
ты
потом
удивляешься,
почему
я
в
стрессе
You
wonder
why
I
am
worried
and
I
am
mad
Ты
удивляешься,
почему
я
волнуюсь
и
злюсь
And
we're
destined!
И
мы
обречены!
They
say
the
struggle
will
continue
Говорят,
что
борьба
будет
продолжаться
Well,
if
this
is
life,
what
else
is
on
the
menu?
Ну,
если
это
жизнь,
что
ещё
в
меню?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley P Cox, Ben Phillips, Gabriel Joaquin Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.