Paroles et traduction Mistah F.A.B. - Metros & Chirpers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metros & Chirpers
Метро и Пищалки
Can
You
hear
me
now?
Ты
меня
слышишь?
Mac
pack,
Mac
pack,
Mac
Pack
where
you
at?
Mac
pack,
Mac
pack,
Mac
Pack,
где
ты?
Mistah
F.A.B,
Fabby
Davis
Mistah
F.A.B,
Fabby
Davis
Thizz!
Droop-E
on
the
beat!
Thizz!
Droop-E
на
бите!
And
I
say
he
gon'
did
it
again
И
я
говорю,
он
сделал
это
снова
We
Thizzin
it!
Thizz
is
what
it
is,
but
tell
me
what
is
it
then.
Мы
под
Thizz!
Thizz
- это
то,
что
есть,
но
скажи
мне,
что
это
такое?
My
Nextel
trippin.
I'm
hella
mad
it's
straight.
Мой
Nextel
глючит.
Я
чертовски
зол,
это
точно.
My
bill
so
high
I
can
barely
pay
rent.
Мой
счёт
такой
большой,
что
я
еле
плачу
за
аренду.
But
I'm
chirpin
though.
Но
я
всё
равно
пищу.
Where
you
is?
Where
you
at?
Где
ты?
Где
ты?
I'm
right
here
by
the
Car
Wash
next
to
the
Laundromat.
Я
прямо
здесь,
у
автомойки,
рядом
с
прачечной.
Getting
detail!
My
round
are
burly.
Моюсь!
Мои
тачки
крутые.
My
favorite
song
come
on,
so
now
I'm
doing
the
furly.
Моя
любимая
песня
играет,
так
что
теперь
я
танцую
furly.
I
got
all
the
girls
laughing,
my
music
is
blasting.
Все
девчонки
смеются,
моя
музыка
гремит.
Going
dumb
when
i'm
past
it,
just
the
dippin
and
gassin'
Схожу
с
ума,
когда
я
на
взводе,
просто
кайфую
и
газую.
My
battery
kinda
low,
I
gotta
get
me
a
charger
У
меня
садится
батарея,
мне
нужно
зарядиться.
Hit
the
metro
store
right
off
a
Mc
Arthur
Захожу
в
магазин
Metro
прямо
у
МакАртура.
Search
for
15
minutes
but
I
can't
find
one
Ищу
15
минут,
но
не
могу
найти.
While
I'm
here,
pay
my
bill,
$58.61
Пока
я
здесь,
оплачиваю
свой
счёт,
$58.61.
If
I
I'm
late,
they'll
cut
me
off
and
I'll
be
done
Если
я
опоздаю,
меня
отключат,
и
я
всё.
30
minutes
to
get
back
on
and
I'll
go
dumb.
30
минут,
чтобы
снова
подключиться,
и
я
буду
в
деле.
Metros
and
Chirpers,
Metros
and
Chirpers
Метро
и
Пищалки,
Метро
и
Пищалки
Metros
and
Chirpers,
Metros
and
Chirpers
Метро
и
Пищалки,
Метро
и
Пищалки
You
got
it,
so
lock
hit
me
on
the
under.
Если
он
у
тебя
есть,
позвони
мне
по
номеру
ниже.
But
this
is
my
private
line,
don't
give
nobody
else
this
number.
[x2]
Но
это
моя
личная
линия,
никому
не
давай
этот
номер.
[x2]
Can
you
hear
me
now?
No
Ты
меня
слышишь?
Нет.
Hello?
I
ain't
getting
no
service,
my
bars
on
hella
low
Алло?
У
меня
нет
сети,
уровень
сигнала
очень
низкий.
I'm
walking
around
a
circle
tryin
to
find
a
signal
Я
хожу
по
кругу,
пытаясь
найти
сигнал.
Got
pills,
got
purple,
a
gun,
it's
simple
Есть
таблетки,
есть
дурь,
есть
пистолет,
всё
просто.
I
can't
dial
out
cuz
the
buttons
broke
Я
не
могу
позвонить,
потому
что
кнопки
сломаны.
Rubberband
to
keep
it
together,
it's
nothing
though
Резинка,
чтобы
держать
их
вместе,
ничего
страшного.
On
my
Metro!
Call
me
whenever
Я
на
связи
по
Metro!
Звони,
когда
хочешь.
On
my
Nextel!
Don't
call
me
til'
7.
Я
на
Nextel!
Не
звони
мне
до
7.
I
said
leave
a
message,
Cuz
I'll
get
back
when
I
can.
Я
сказал,
оставь
сообщение,
потому
что
я
перезвоню,
как
смогу.
But
just
get
to
the
point,
quit
all
that
talking
man!
Но
ближе
к
делу,
прекрати
болтать!
Your
name
and
your
number,
that's
all
that
I
need
Твоё
имя
и
номер
- это
всё,
что
мне
нужно.
No
side
stories
saying,
you
remember
me?
Никаких
историй
из
серии
"ты
меня
помнишь?"
On
my
Metro!
Calling
Long
Distance
Я
на
связи
по
Metro!
Звоню
по
межгороду.
On
my
Camera
Phone!
Taking
hella
Pictures
Я
на
связи
по
камерефону!
Делаю
кучу
фоток.
Telling
all
my
folks
like,
like
look
at
her
booty.
Показываю
всем
и
говорю:
"Глянь
на
её
задницу".
Next
picture
of
her
face,
Oh
yeah
she
a
cutie!
Следующая
фотка
- её
лицо.
О
да,
она
милашка!
773-812
that's
my
Nextel
intro.
Man
what
it
do!
773-812
- это
мой
номер
Nextel,
мужик,
как
дела!
472-689
that's
my
Metro
line,
you
can
call
me
anytime!
472-689
- это
мой
номер
Metro,
можешь
звонить
в
любое
время!
Phone
on
my
lap,
I
stand
up,
it
falls
Телефон
у
меня
на
коленях,
я
встаю
- он
падает.
Phone
broke
in
half,
now
back
to
the
mall
Телефон
разлетелся
пополам,
теперь
обратно
в
торговый
центр.
Screen
cracked,
now
I
can't
see
who
callin'!
Экран
треснул,
теперь
я
не
вижу,
кто
звонит!
Everytime
I
stand
up,
these
things
keep
on
fallin'!
Каждый
раз,
когда
я
встаю,
эта
штука
падает!
The
kids
got
one
first
one
that
you
get.
У
детей
были
первые.
If
you
flip
a
Nextel,
it'll
fit
on
your
hip.
Если
перевернуть
Nextel,
он
поместится
тебе
на
бедро.
The
gas
hella
high!
No
scraps
on
a
scretcho
Бензин
дорогой!
Никакой
халявы.
Nextel
cut
off,
It's
back
to
the
Metro
Nextel
отключили,
возвращаюсь
к
Metro.
Correction,
I
mean
it's
back
to
the
Ghettro
Поправка,
я
имею
в
виду,
возвращаюсь
к
Ghettro.
I
can't
hear
the
phone
if
i
drive
past
Modesto.
Я
не
слышу
телефон,
если
проезжаю
мимо
Модесто.
Hello?
Hello?
Can
you
hear
me
now?
Алло?
Алло?
Ты
меня
слышишь?
No,
no,
You
gotta
speak
clearly
clown!
Нет,
нет,
говори
чётче,
клоун!
You've
reached
the
phone
of
Fabby
motha
fucking
Davis!
Вы
позвонили
Fabby,
мать
твою,
Davis!
A
Thizz
Representative
Представитель
Thizz
Running
with
the
double
stack
pack.
Работаю
с
двойным
стеком.
Tell
em'
Mac
Mall!
Скажи
им,
Mac
Mall!
Leave
your
message
at
the
Yeee!
Оставьте
своё
сообщение
на
Yeee!
Yeee!
Yeee!
Yeee!
Yeee!
Yeee!
Yeee!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley P Cox, Earl T Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.