Mistah F.A.B. - Metros & Chirpers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mistah F.A.B. - Metros & Chirpers




Metros & Chirpers
Метро и Пищалки
Can You hear me now?
Ты меня слышишь?
Mac pack, Mac pack, Mac Pack where you at?
Mac pack, Mac pack, Mac Pack, где ты?
Mistah F.A.B, Fabby Davis
Mistah F.A.B, Fabby Davis
Thizz! Droop-E on the beat!
Thizz! Droop-E на бите!
And I say he gon' did it again
И я говорю, он сделал это снова
We Thizzin it! Thizz is what it is, but tell me what is it then.
Мы под Thizz! Thizz - это то, что есть, но скажи мне, что это такое?
My Nextel trippin. I'm hella mad it's straight.
Мой Nextel глючит. Я чертовски зол, это точно.
My bill so high I can barely pay rent.
Мой счёт такой большой, что я еле плачу за аренду.
But I'm chirpin though.
Но я всё равно пищу.
Where you is? Where you at?
Где ты? Где ты?
I'm right here by the Car Wash next to the Laundromat.
Я прямо здесь, у автомойки, рядом с прачечной.
Getting detail! My round are burly.
Моюсь! Мои тачки крутые.
My favorite song come on, so now I'm doing the furly.
Моя любимая песня играет, так что теперь я танцую furly.
I got all the girls laughing, my music is blasting.
Все девчонки смеются, моя музыка гремит.
Going dumb when i'm past it, just the dippin and gassin'
Схожу с ума, когда я на взводе, просто кайфую и газую.
My battery kinda low, I gotta get me a charger
У меня садится батарея, мне нужно зарядиться.
Hit the metro store right off a Mc Arthur
Захожу в магазин Metro прямо у МакАртура.
Search for 15 minutes but I can't find one
Ищу 15 минут, но не могу найти.
While I'm here, pay my bill, $58.61
Пока я здесь, оплачиваю свой счёт, $58.61.
If I I'm late, they'll cut me off and I'll be done
Если я опоздаю, меня отключат, и я всё.
30 minutes to get back on and I'll go dumb.
30 минут, чтобы снова подключиться, и я буду в деле.
[Chorus]
[Припев]
Metros and Chirpers, Metros and Chirpers
Метро и Пищалки, Метро и Пищалки
Metros and Chirpers, Metros and Chirpers
Метро и Пищалки, Метро и Пищалки
You got it, so lock hit me on the under.
Если он у тебя есть, позвони мне по номеру ниже.
But this is my private line, don't give nobody else this number. [x2]
Но это моя личная линия, никому не давай этот номер. [x2]
Can you hear me now? No
Ты меня слышишь? Нет.
Hello? I ain't getting no service, my bars on hella low
Алло? У меня нет сети, уровень сигнала очень низкий.
I'm walking around a circle tryin to find a signal
Я хожу по кругу, пытаясь найти сигнал.
Got pills, got purple, a gun, it's simple
Есть таблетки, есть дурь, есть пистолет, всё просто.
I can't dial out cuz the buttons broke
Я не могу позвонить, потому что кнопки сломаны.
Rubberband to keep it together, it's nothing though
Резинка, чтобы держать их вместе, ничего страшного.
On my Metro! Call me whenever
Я на связи по Metro! Звони, когда хочешь.
On my Nextel! Don't call me til' 7.
Я на Nextel! Не звони мне до 7.
I said leave a message, Cuz I'll get back when I can.
Я сказал, оставь сообщение, потому что я перезвоню, как смогу.
But just get to the point, quit all that talking man!
Но ближе к делу, прекрати болтать!
Your name and your number, that's all that I need
Твоё имя и номер - это всё, что мне нужно.
No side stories saying, you remember me?
Никаких историй из серии "ты меня помнишь?"
On my Metro! Calling Long Distance
Я на связи по Metro! Звоню по межгороду.
On my Camera Phone! Taking hella Pictures
Я на связи по камерефону! Делаю кучу фоток.
Telling all my folks like, like look at her booty.
Показываю всем и говорю: "Глянь на её задницу".
Next picture of her face, Oh yeah she a cutie!
Следующая фотка - её лицо. О да, она милашка!
[Chorus]
[Припев]
773-812 that's my Nextel intro. Man what it do!
773-812 - это мой номер Nextel, мужик, как дела!
472-689 that's my Metro line, you can call me anytime!
472-689 - это мой номер Metro, можешь звонить в любое время!
Phone on my lap, I stand up, it falls
Телефон у меня на коленях, я встаю - он падает.
Phone broke in half, now back to the mall
Телефон разлетелся пополам, теперь обратно в торговый центр.
Screen cracked, now I can't see who callin'!
Экран треснул, теперь я не вижу, кто звонит!
Everytime I stand up, these things keep on fallin'!
Каждый раз, когда я встаю, эта штука падает!
The kids got one first one that you get.
У детей были первые.
If you flip a Nextel, it'll fit on your hip.
Если перевернуть Nextel, он поместится тебе на бедро.
The gas hella high! No scraps on a scretcho
Бензин дорогой! Никакой халявы.
Nextel cut off, It's back to the Metro
Nextel отключили, возвращаюсь к Metro.
Correction, I mean it's back to the Ghettro
Поправка, я имею в виду, возвращаюсь к Ghettro.
I can't hear the phone if i drive past Modesto.
Я не слышу телефон, если проезжаю мимо Модесто.
Hello? Hello? Can you hear me now?
Алло? Алло? Ты меня слышишь?
No, no, You gotta speak clearly clown!
Нет, нет, говори чётче, клоун!
[Chorus]
[Припев]
You've reached the phone of Fabby motha fucking Davis!
Вы позвонили Fabby, мать твою, Davis!
A Thizz Representative
Представитель Thizz
Running with the double stack pack.
Работаю с двойным стеком.
Tell em' Mac Mall!
Скажи им, Mac Mall!
Leave your message at the Yeee!
Оставьте своё сообщение на Yeee!
Yeee! Yeee! Yeee!
Yeee! Yeee! Yeee!





Writer(s): Stanley P Cox, Earl T Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.