Mistah Godeh feat. Dante & Alann Ulises - Cuando Nadie Te Mira - traduction des paroles en anglais

Cuando Nadie Te Mira - Mistah Godeh , Dante traduction en anglais




Cuando Nadie Te Mira
When Nobody's Watching
El suponer de tu suponer
The assumption of your assumption
Quién eres cuando nadie mira
Who you are when nobody's watching
Dame de beber que tengo sed de verte
Give me a drink, I thirst to see you
Lo único que vale la pena
The only thing worthwhile
Con hambre alegría eternamente
With hunger, joy eternally
En las calles y avenidas que pisaba ayer
On the streets and avenues I walked yesterday
No queda un segundo que perder
There's not a second to lose
Soñaba sonreír y no perderme
I dreamt of smiling and not getting lost
Que dirá de el niño que hay dentro de
What will the child inside me say about me
Si pudiese ver lo que ha llegado a ser
If he could see what I've become
Hoy quiero pintar de futuro el tiempo, pero
Today I want to paint the future with time, but
Desde la grada es más difícil ver
From the stands, it's harder to see
No puedo cambiar el rumbo que tomé
I can't change the course I took
No queda una espina en mi recuerdo
There's not a thorn left in my memory
Al menos yo que tuve el valor de escoger
At least I had the courage to choose
A pesar de poder no estar en lo cierto
Despite the possibility of being wrong
Los pies en la tierra y mente al vuelo
Feet on the ground, mind in flight
Dulce caramelo pensar en volver
Sweet caramel, the thought of returning
Un tira y afloja, y yo no puedo
A push and pull, and I can't
Aunque quiera sabe amargo, y no puedo comer
Even though I want to, it tastes bitter, and I can't eat
Y ya no se reír
And I don't know how to laugh anymore
No amar
I don't know how to love
Olvidé querer
I forgot how to care
Olvidé cómo soñar
I forgot how to dream
Quiero volver a ser
I want to be again
Volver a ver
To see again
Las caras ocultas que no quieren mostrar
The hidden faces they don't want to show
Y ya no reír
And I don't know how to laugh anymore
No amar
I don't know how to love
Olvidé querer
I forgot how to care
Olvidé cómo soñar
I forgot how to dream
Quiero volver a ser
I want to be again
Volver a ver
To see again
Las caras ocultas que no quieres mostrar
The hidden faces you don't want to show
No suponer del suponer
Not to assume the assumption
Quién eres cuando nadie te mira
Who you are when nobody's watching you
Dame de beber que tengo sed de verte
Give me a drink, I thirst to see you
Es lo único que vale la pena
It's the only thing worthwhile
No supe ser
I didn't know how to be
Ahora ya
Now I know
Las vueltas que depara la vida
The turns life takes
La gente cambia
People change
Y circunstancias, vienen
And circumstances come
Escoge lo que el alma te llena
Choose what fills your soul
Créeme si digo que lo hago por
Believe me when I say I do it for myself
Protejo lo mío y lo cuido a morir
I protect what's mine and I'll cherish it till I die
Quería una vida llena de alegría y encontré la vía para sonreír
I wanted a life full of joy and I found the way to smile
Busco la paz
I seek peace
Miro hacia dentro
I look within
No soy capaz, pues otro intento
I'm not capable, so another try
Algo fugaz, vivo el momento
Something fleeting, I live in the moment
Lo que no voy a hacer es perder mi tiempo
What I'm not going to do is waste my time
Y dejar que lo malo me afecte
And let the bad things affect me
Hacer que la herida se infecte
Let the wound get infected
Dejar de ver que soy muy fuerte
Stop seeing that I'm very strong
Dejar de pensar que he llegado aquí por suerte
Stop thinking I got here by luck
Si he llegado es con esfuerzo
If I've arrived, it's with effort
Y si me tuerzo lo corrijo y recto
And if I swerve, I correct it and straighten up
Ahora tengo mil proyectos y
Now I have a thousand projects and
Me voy a dejar la piel por esto
I'm going to give my all for this
Ya no tengo miedo a que la vida se me vaya
I'm no longer afraid of life slipping away
Porque vivo de lo que hago y a los que amo no me fallan
Because I live from what I do and those I love don't fail me
Porque tengo todo claro y porque no me falta nada
Because I have everything clear and because I lack nothing
Porque cuidan de mi alma y si me equivoco me callan
Because they take care of my soul and if I'm wrong, they silence me
Ya no puedo ser el niño que le tiene miedo a todo
I can no longer be the child who is afraid of everything
Porque ya no temo al miedo ni a nadar en ese lodo
Because I no longer fear fear or swimming in that mud
Porque he visto y comprobado que si nado no me ahogo
Because I've seen and proven that if I swim, I don't drown
He venido para ser feliz y no me importa el modo
I came here to be happy and I don't care how
Y ya no se reír
And I don't know how to laugh anymore
No amar
I don't know how to love
Olvidé querer
I forgot how to care
Olvidé cómo soñar
I forgot how to dream
Quiero volver a ser
I want to be again
Volver a ver
To see again
Las caras ocultas que no quieren mostrar
The hidden faces they don't want to show
Y ya no reír
And I don't know how to laugh anymore
No amar
I don't know how to love
Olvidé querer
I forgot how to care
Olvidé cómo soñar
I forgot how to dream
Quiero volver a ser
I want to be again
Volver a ver
To see again
Las caras ocultas que no quieren mostrar
The hidden faces they don't want to show
No suponer del suponer
Not to assume the assumption
Quien eres cuando nadie te mira
Who you are when nobody's watching you
Dame de beber que tengo sed de verte
Give me a drink, I thirst to see you
Es lo único que vale la pena
It's the only thing worthwhile
No supe ser
I didn't know how to be
Ahora ya
Now I know
Las vueltas que depara la vida
The turns life takes
La gente cambia
People change
Circunstancias vienen
Circumstances come
Escoge lo que el alma te llena
Choose what fills your soul





Writer(s): Javier Ecay, Ruben Segarra Nacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.