Mister Chivo - Los Calcetines - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister Chivo - Los Calcetines




Los Calcetines
Socks
Todo mundo le cante al amor
Everybody sings about love
Y a las flores que se dan en los jardines
And the flowers that grow in the gardens
Yo solamente quisiera hacer honor
I just want to honor
A los sufridos y molestos calcetines
The long-suffering and annoying socks
Los calcetines fueron condenados
Socks have been condemned
A vivir entre callos y juenetes
To live among calluses and bunions
Y algunos de ellos, terminan destrozados.
And some of them end up destroyed
Por largas uñas mas filosas que un machete
By long nails sharper than a machete
Y sin temor a que me pueda equivocar,
And without fear of being wrong,
Los calcetines se merecen mil honores
Socks deserve a thousand honors
Desde que empiezan a aguantar nuestros olores
From the moment they start to endure our smells
Que casi nadie podemos soportar
That almost nobody can stand
Todo mundo le canta al amor.
Everybody sings about love.
Y a las flores que se dan en los jardines
And the flowers that grow in the gardens
Yo solamente quisiera hacer honor,
I just want to honor,
A los sufridos y molestos calcetines
The long-suffering and annoying socks
Los calcetines fueron condenados, a vivir entre callos y juanetes
Socks have been condemned to live among calluses and bunions
Y algunos de ellos, terminan destrozados,
And some of them end up destroyed,
Por largas uñas mas filosas que un machete
By long nails sharper than a machete
Y sin temor a que me pueda equivocar,
And without fear of being wrong,
Los calcetines se merecen mil honores
Socks deserve a thousand honors
Desde que empiezan a aguantar nuestros olores
From the moment they start to endure our smells
Que casi nadie podemos soportar
That almost nobody can stand
Y sin temor a que me pueda equivocar
And without fear of being wrong
Los calcetines se merecen mil honores
Socks deserve a thousand honors
Desde que empiezan a aguantar nuestros olores
From the moment they start to endure our smells
Que casi nadie podemos soportar
That almost nobody can stand





Writer(s): Raúl Barba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.